| We haven't finished separating the wheat from the chaff. | Мы еще не отделили все зерна от плевел. |
| We haven't finished separating the wheat from the chaff. | Мы еще не закончили отделять зерна от плевел. |
| Someone's got to sort the wheat from the chaff. | Кому-то приходится отсортировывать зёрна от плевел. |
| Separate the wheat from the chaff; that's perfect. | Отделить зёрна от плевел, это отлично. |
| Winnowing out the wheat from chaff is always a challenge after so long in the earth. | Отсеить зёрна от плевел это всегда вызов, после стольких лет в земле. |
| We are, as always, separating wheat from chaff. | Мы, как ивсегда, отделяем зерна от плевел. |
| And then, later, WICKED comes in... they separate the wheat from the chaff. | А потом приходит ПОРОК И отделяет зерна ОТ плевел. |
| In a way, that automatically separates the wheat from the chaff. | Можно сказать, что это автоматически отделяет зерна от плевел. |
| At the North Face the wheat has finally separated from the chaff. | на Северной Стене зерна наконец-то отделились от плевел. |
| Just as the wheat is separated from the chaff, the unclean souls among us must be taken away. | Подобно тому, как зёрна отделяют от плевел, так и нечистивые души среди нас должны быть изгнаны. |
| If world leaders take advantage of cost-benefit analysis to separate the wheat from the chaff, the next 15 years could be a boon for global development - including the preservation of biodiversity. | Если мировые лидеры воспользуются анализом затрат и выгод, чтобы отделить зерна от плевел, следующие 15 лет могут стать благоприятными для глобального развития - в том числе и для сохранения биоразнообразия. |
| to separate the wheat from the chaff. | отделить зёрна от плевел. |
| Something to separate the men from the boys, the wheat from the chaff, the mesons from the pi mesons, the quarks from the quacks. | Отделим мужей от мальчиков, зёрна от плевел. мезоатомы от пи-мезонов, а кварки от шкварок. |
| But that's fine with me, because it sorts the wheat from the chaff, and I can find which people are genuine and true and I can pick these people as my friends. | Но я не против, потому что это отделяет зёрна от плевел, и я могу понять, кто искренен, и я могу дружить именно с ними. |
| For all those reasons, the Security Council in resolution 1127 (1997) tried to separate the wheat from the chaff. | В силу всех этих причин Совет Безопасности в резолюции 1127 (1997) предпринял попытку "отделить злаки от плевел". |
| So separate the chaff. | Так что отделяйте зерна от плевел. |