Several other members of the CFU had refused to do so. |
Некоторые другие члены КФС отказался это сделать. |
Due to the additional suspension of Klass, and the resignation of Lionel Haven, the Haitian Football Federation President Yves Jean-Bart became acting president of the CFU. |
В связи с дополнительной дисквалификацией Класса и отставкой Лионеля Хейвена президент Гаитянской федерации футбола Ив Жан-Барт стал исполняющим обязанности президента КФС. |
In addition to Austin and Burrell's suspensions, another CFU vice-president, Guyana FA's President Colin Klass was suspended for 26 months. |
В дополнение к отставке Остина и Баррелла другой вице-президент КФС, президент Футбольной ассоциации Гайаны Колин Класс был дисквалифицирован на 26 месяцев. |
Warner described FIFA as arrogant and that they would "ride roughshod over duly appointed officials of both the CFU and the CONCACAF". |
Уорнер назвал чиновников ФИФА высокомерными и сказал, что они будут «помыкать должным образом назначенными чиновниками как в КФС, так и в КОНКАКАФ». |
Blazer was given a warning by FIFA as the investigations into the CFU officials had not yet began when he told people they were under investigation. |
Блейзер получил предупреждение от ФИФА, так как, когда он говорил людям, что они находятся под следствием, расследования в отношении должностных лиц КФС ещё не началось. |
Horace Burrell, the front-runner for the presidency position announced that he would not put his name forward for CONCACAF presidency and that he would prefer to become CFU president. |
Гораций Баррелл, фаворит в президентской гонке, заявил, что он не собирается выставлять свою кандидатуру на пост президента КОНКАКАФ и что он предпочёл бы стать президентом КФС. |
These were the suspended Horace Burrell (Jamaica), Tony James (Jamaica), former CFU secretary Harold Taylor (Trinidad) and Gordon Derrick (Antigua and Barbuda). |
Это были дисквалифицированный Гораций Баррелл (Ямайка), Тони Джеймс (Ямайка), бывший секретарь КФС Гарольд Тейлор (Тринидад) и Гордон Деррик (Антигуа и Барбуда). |
The video's audio included Warner telling CFU members that Bin Hammam offered to bring "silver plaques and wooden trophies and bunting and so on" as a gift for each member and that Warner suggested Bin Hammam should bring cash. |
На видео слышно, как Уорнер говорит членам КФС, что бин Хаммам предложил принести «серебряные бляшки, деревянные сувениры, шерстяную ткань и т. д.» в качестве подарка для каждого члена. |
CFU general secretary Angenie Kanhai had been prevented from entering the CFU office (owned by Jack Warner) in Port-of-Spain due to her compliance at the FIFA Ethics Committee hearing. |
Секретарю КФС, Энджени Канхай, был запрещён вход в офис КФС (принадлежащий Джеку Уорнеру) в Порт-оф-Спейн в связи с её показаниями комитету ФИФА по этике. |
The bribes were offered on 20 May 2011, at a meeting of the CFU, held in Port-of-Spain, Trinidad. |
Дача взятки произошла 20 мая 2011 года на заседании Карибского футбольного союза (далее сокращённо - КФС), которое состоялось в городе Порт-оф-Спейн (Тринидад и Тобаго). |
She relocated and worked whilst stationed at the CONCACAF headquarters in Miami, United States, outside of the CFU's remit. |
Она переехала и работала в штаб-квартире КОНКАКАФ в Майами, США, за пределами сферы компетенции КФС. |
Four representatives expressed an interest in becoming the CFU president. |
Четыре представителя выразили желание занять пост президента КФС. |
Labrador also stated that he requested a letter from a CFU official to show the Trinidad customs division that the money was for footballing development in Puerto Rico. |
Лабрадор также заявил, что он запросил письмо от чиновника КФС, дабы показать таможенному отделению Тринидада, что деньги предназначались на развитие футбола в Пуэрто-Рико. |
Warner said that he'd told Bin Hammam to pay the CFU directly and the CFU would distribute the cash to its members. |
Уорнер заявил, что сказал бин Хаммаму платить непосредственно КФС, и союз сам распределил бы денежные средства среди своих членов. |
On 11 May 2011, the day after the officials had been given the envelopes, a CFU meeting had been covertly recorded by somebody from within the CFU (Warner later alleged that this Angenie Kanhai, the CFU's general secretary). |
11 мая 2011 года, на следующий день после выдачи чиновникам конвертов, встреча КФС была тайно записана кем-то из членов союза (Уорнер позже утверждал, что это Энджени Канхай, генеральный секретарь КФС). |
However, several CFU members were uneasy about being interviewed in Miami and FIFA agreed to interview in the Bahamas. |
Однако несколько членов КФС отказались давать показания в Майами, и ФИФА согласилась провести допрос на Багамах. |
During the subsequent investigations, the CONCACAF president Jack Warner and various CFU officials were also implicated in the bribery. |
В ходе последующих расследований выяснилось, что президент КОНКАКАФ Джек Уорнер (англ.)русск. и различные чиновники КФС также были причастны к даче взятки. |