Norberto Cervantes was a known associate of reputed drug lord Carlos Guerrero. | Норберто Сервантес был помощником... известного наркобарона, Карлоса Герреро. |
Chief Cervantes and I were detectives together. | Мы с шефом Сервантес работали вместе. |
Cervantes wants to know who talked. | Сервантес захотел знать, кто они? |
Cervantes tried to kill him. | Сервантес хотел убить его. |
That puts Cervantes At both crime scenes. | Получается, Сервантес был и там, и там. |
He is bringing a back specialist, Dr. Cervantes. | Он привезет специалиста по позвоночнику, доктора Сервантеса. |
"Don Quixote" by Cervantes, 941 pages. | "Дон Кихот" Сервантеса, 941 страниц. |
On 18 September, in the joint ministerial statement, the Forum for Dialogue on Gibraltar welcomed the proposal of the Spanish Government to open an Instituto Cervantes in Gibraltar. | 18 сентября в совместном заявлении министров участники Форума для диалога по вопросу о Гибралтаре приветствовали предложение правительства Испании об открытии в Гибралтаре филиала Института Сервантеса. |
Cervantes Theater of Málaga - Cervantes Theater of Málaga - Music, theater, dance, lyrics, Philharmonic Orchestra of Málaga. | Театр Сервантеса (на английском и испанском языках) - Театр Сервантеса в Малаге - Музыка, театр, танец, поэзия, филармонический оркестр Малаги. |
1921 - Cervantes Theatre opens. | В 1921 году театр Сервантеса был открыт. |
We had to pass writing materials to Miguel de Cervantes or he wouldn't finish "El Quijote". | Мы должны были передать материал для записей Мигелю де Сервантесу, иначе он не закончил бы "Дон Кихота". |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Mexico, Mr. Arturo Cervantes Trejo, General Director of the National Centre on Accident Prevention. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Мексики, генеральному директору Национального центра по предотвращению аварийных ситуаций, гну Артуро Сервантесу Трехо. |
The Golden Age had Calderón, Cervantes and Lope as its stars. | Золотой век принадлежал Кальдерону, Сервантесу и Лопе. |
In 1915-16 two of his most important sculptural commissions were revealed: the bronze memorial tablet with the profile of the late Archbishop Patrick W. Riordan for the Knights of Columbus and the Cervantes Monument in San Francisco's Golden Gate Park. | В 1915-1916 годах были представлены две его самые значительные скульптурные работы: бронзовая мемориальная доска с профилем покойного архиепископа Патрика У. Риордана и памятник Сервантесу в парке Золотые ворота в городе Сан-Франциско. |
Like Don Quixote - and Cervantes himself - the artist dreams of other rules and rewards than his fellow men, who are content to digest their everyday lives. | Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни. |
I don't want any undue trouble with Senor Manolo Cervantes. | Я не хочу никаких споров и разногласий с синьором Маноло Сервантесом. |
Now I'd like you to listen to these words which were written 500 years ago by Don Miguel de Cervantes: | А сейчас послушай слова, что были написаны 500 лет назад Мигелем де Сервантесом: |
During the events of Soul Edge, Sophitia eventually found Soul Edge in a port in Valencia and dueled its possessor, the dreaded pirate Cervantes de Leon, destroying one of the twin blades. | Софития в конце концов нашла проклятый меч в испанском порту Валенсия, где борется с владельцем, пиратом Сервантесом Де Леоном, который уничтожил одно из двух лезвий. |