The Centurion lost one man killed and nine wounded. |
Centurion потерял одного человека убитым и девять ранеными. |
However, by 1729 concerns were being expressed that the ships being built to the 1719 Establishment may be too small, and so a new ship, HMS Centurion, and HMS Rippon which was due for rebuilding, were built with slightly altered dimensions. |
Однако к 1729 году стали высказываться опасения, что корабли, строящиеся по уложению 1719 года, возможно, слишком малы, и поэтому новый корабль, HMS Centurion (60), и предназначенный к перестройке HMS Rippon делались с небольшим изменением размеров. |
Centurion was duly fitted at Chatham for service as a hospital ship, and sailed to Halifax in 1808 under the command of Lieutenant Edward Webb. |
Centurion был должным образом переделан в Чатеме для службы в качестве госпитального судна, и в 1808 году ушел в Галифакс под командованием лейтенанта Эдварда Уэбба (англ. Edward Webb). |
Centurion sailed to Mocha, where she met up with Albatross and sailed with her to Suez. |
Centurion вышел в Моха, где встретился с HMS Albatross и с ним пошел к Суэцу. |
Remaining in the Leeward Islands throughout 1779, Centurion took part in the Battle of Martinique on 17 April 1780, followed by periods of action in the indecisive clashes that took place on 15 and 19 May. |
В 1779 году Centurion оставался на Подветренных островах, где участвовал в бою при Мартинике 17 апреля 1780 года (шел концевым для прикрытия), а затем в нерешительных столкновениях 15 и 19 мая. |