| After several hours of fighting Centurion had suffered severe damage. |
После нескольких часов боя Centurion понес серьёзный ущерб. |
| The Centurion lost one man killed and nine wounded. |
Centurion потерял одного человека убитым и девять ранеными. |
| The three main French ships, the 74-gun Marengo and the frigates Sémillante and Atalante, continued to approach under fire from Centurion and the shore batteries protecting the harbour. |
Три основных французских корабля, 74-пушечный Marengo и фрегаты Sémillante (36) и Atalante (44), продолжали сближение под огнём Centurion и береговых батарей, защищавших гавань. |
| However, by 1729 concerns were being expressed that the ships being built to the 1719 Establishment may be too small, and so a new ship, HMS Centurion, and HMS Rippon which was due for rebuilding, were built with slightly altered dimensions. |
Однако к 1729 году стали высказываться опасения, что корабли, строящиеся по уложению 1719 года, возможно, слишком малы, и поэтому новый корабль, HMS Centurion (60), и предназначенный к перестройке HMS Rippon делались с небольшим изменением размеров. |
| Shore establishment HMS Centurion (shore establishment) was the central drafting depot established at Haslemere in 1956, commissioned in 1957 and named in 1964. |
HMS Centurion (береговая база) - центр подготовки новобранцев, создан в Хаслмер в 1956, официально вступил в строй в 1957; получил имя в 1964. |