| Water boils at a temperature of 100 degree centigrade. | Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию. |
| "Minus 273 degrees centigrade?" | "Минус 273 градусов по Цельсию?" |
| So the background here is around about 50 degrees centigrade. | Температура поверхности здесь около 50 градусов по Цельсию. |
| The flies were found on the snow at 10 degrees centigrade, but they were still alive. | Мухи были обнаружены в снегу при температуре 10 градусов по Цельсию, однако они были еще живыми. |
| Not only will it raise itself to 115 Fahrenheit, 43 or 44 degrees Centigrade, for two days, but it keeps constant temperature. | Оно не только разогревает себя до 115 по Фаренгейту, или 43-44 по Цельсию, в течение двух дней, но и поддерживает температуру постоянной. |
| From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all. | Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех. |
| These data suggest that naturally-induced climate changes of several degrees centigrade might have occurred in the past during periods of one hundred years or less, at least in the northern hemisphere. | Эти данные указывают на то, что в прошлом, по крайней мере в Северном полушарии, были случаи, когда естественное изменение температуры в пределах нескольких градусов происходило за сто или менее лет. |
| It's now well over 40 degrees centigrade. | Сейчас температура гораздо выше 40 градусов Цельсия. |
| As the heat-pump drying system pumps warm air at the temperature of about 65 degrees centigrade, it is gentle to garments, preventing shrinkage and damage that can be caused by dryer heat. | Так как тепловые насосы системы нагревают воздух до 65 градусов по Цельсию, это предотвращает усушку одежды и ее повреждение, которое возможно при обычной сушке. |
| So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
| When the shutter was closed, there was no light at all in the cell; the temperature in the cell was 30 degrees centigrade at 21.30 hours. | Когда форточка закрыта, в камеру вообще не проникает свет; температура в ней в 21 ч. 30 м. составляла 30 градусов Цельсия. |
| The delegation measured the temperature in one of the dormitories housing around 100 prisoners as 36 degrees centigrade with a humidity factor of 72 at 23:30 hours. This equates to a heat index of between 51 and 54 degrees centigrade. | Делегация измерила температуру в одной из спальных камер, где находилось порядка 100 заключенных: в 23 ч. 30 м. она составляла 36 градусов Цельсия при уровне влажности 72%, что эквивалентно тепловому индексу в 51-54 градуса Цельсия. |
| A body entering the Earth's atmosphere generates temperatures in excess of 1,600 degrees centigrade. | Тело, входящее в земную атмосферу нагревается до температуры выше 1600 градусов по шкале Цельсия. |
| So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
| So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
| Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade. | Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней. |
| So doing, the energy was concentrated on the hollow practiced in the office, at which she was coming out run on the target sottoforma of a throw partially fluid to the temperature of peak of about 2000 centigrade degrees. | Так, делая, энергия была сконцентрирована в выемке, практикуемой в должности, у которой она выступала управляемая на мишени sottoforma струи частично жидкий в температуру пика приблизительно 2000 стоградусных градусов. |