| So the background here is around about 50 degrees centigrade. | Температура поверхности здесь около 50 градусов по Цельсию. |
| The temperature above the ground was 20 degrees below zero centigrade. | Температура на поверхности земли составляла минус 20 градусов по Цельсию. |
| The flies were found on the snow at 10 degrees centigrade, but they were still alive. | Мухи были обнаружены в снегу при температуре 10 градусов по Цельсию, однако они были еще живыми. |
| Water temperature here falls no lower than +18 degrees centigrade in winter, whereas in summer it stays at +28-30 degrees. | Температура воды зимой здесь не опускается ниже 18 градусов тепла по Цельсию, летом держится на отметке 28-30 градусов тепла. |
| It has the same conditions as the human body - 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen. | Поместили всё в устройство вроде печи, внутри которой поддерживались условия как внутри тела, 37 градусов по Цельсию, 95% кислорода. |
| It's continuously dark and temperatures drop to minus seventy degrees centigrade. | Постоянно темно и температуры падают до минус семидесяти градусов. |
| It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine. | Она падает до 15 градусов с 35, и возвращается в отличном состоянии. |
| Out here, temperatures may fall below minus 40 degrees centigrade. | Здесь температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию. |
| So the background here is around about 50 degrees centigrade. | Температура поверхности здесь около 50 градусов по Цельсию. |
| By utilizing solar concentrators and properly designed receivers we have been able to achieve steam temperatures of up to 1,000 degrees centigrade. | Благодаря использованию зеркал-концентраторов солнечной энергии и соответствующим образом сконструированных теплоприемников, мы может доводить температуру пара до 1000 градусов Цельсия. |
| He clarified that the Panel had considered temperatures up to 52 degrees centigrade. | Он пояснил, что Группа рассматривала температуры до 52 градусов Цельсия. |
| The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit. | Вода с температурой минус 1,7 градусов Цельсия, или 29 по Фаренгейту. |
| By utilizing solar concentrators and properly designed receivers we have been able to achieve steam temperatures of up to 1,000 degrees centigrade. | Благодаря использованию зеркал-концентраторов солнечной энергии и соответствующим образом сконструированных теплоприемников, мы может доводить температуру пара до 1000 градусов Цельсия. |
| I'm getting the glass out now, which is at about 1,000 degrees centigrade. | Прямо сейчас я получаю стекло, температура которого около 1000 градусов Цельсия. |
| So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
| Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade. | Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней. |
| So doing, the energy was concentrated on the hollow practiced in the office, at which she was coming out run on the target sottoforma of a throw partially fluid to the temperature of peak of about 2000 centigrade degrees. | Так, делая, энергия была сконцентрирована в выемке, практикуемой в должности, у которой она выступала управляемая на мишени sottoforma струи частично жидкий в температуру пика приблизительно 2000 стоградусных градусов. |