| Our teacher told us that water boiled at 100 degrees centigrade. | Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию. |
| It is indeed, but the ocean is liquid methane - the temperature minus 170 degrees centigrade. | И это действительно так, только перед нами океан жидкого метана - температура в котором достигает минус 170 градусов по Цельсию. |
| Body temperature is usually down to about three degrees centigrade. | Температура тела понижается до З градусов по Цельсию. |
| The flies were found on the snow at 10 degrees centigrade, but they were still alive. | Мухи были обнаружены в снегу при температуре 10 градусов по Цельсию, однако они были еще живыми. |
| During the hottest months of year, namely, July-August, the temperature here is some +28 degrees centigrade, whereas in the coldest winter times coinciding with January and February, it rarely falls lower than +10 degrees. | Средняя температура самых жарких месяцев (июль, август) достигает 28 градусов тепла по Цельсию, а самых холодных месяцев (январь, февраль) - 10 градусов тепла. |
| From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all. | Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех. |
| The temperature in the heat exchanger is down to 70 centigrade. | Температура в теплообменниках в пределах 70 градусов. |
| Out here, temperatures hit 50 degrees centigrade and there are dunes more than 800ft high. | Тут, температура круглый год 50 градусов и дюны высотой более 244 метров. |
| So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
| It's up around 55 to 60 degrees centigrade. | Она достигает 55-60 градусов по Цельсию. Посмотрите, как часто жук начинает танцевать. |
| The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade. | Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия. |
| It's now well over 40 degrees centigrade. | Сейчас температура гораздо выше 40 градусов Цельсия. |
| The unacceptable goal of 2 degrees Centigrade would have incalculable catastrophic consequences, particularly for the small island nations. | Цель в 2 градуса Цельсия неприемлема и будет иметь неисчислимые катастрофические последствия, в особенности для малых островных государств. |
| Moreover, IPCC has revised its earlier estimates of the temperature increase from 1-3.6 degrees Centigrade to 1.5-6 degrees Centigrade. | Кроме того, МГКИ пересмотрела свои предыдущие оценочные показатели повышения температуры с 1 - 3,6 градуса до 1,5 - 6 градусов по шкале Цельсия. |
| They plumb the depths down to 600 meters, in temperatures to one degree centigrade, and this is why you see them on the surface - it's so cold down there. | Они проникают в глубину до 600 метров при температуре до одного градуса Цельсия, именно поэтому их видно на поверхности - там так холодно. |
| Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade. | Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней. |
| So doing, the energy was concentrated on the hollow practiced in the office, at which she was coming out run on the target sottoforma of a throw partially fluid to the temperature of peak of about 2000 centigrade degrees. | Так, делая, энергия была сконцентрирована в выемке, практикуемой в должности, у которой она выступала управляемая на мишени sottoforma струи частично жидкий в температуру пика приблизительно 2000 стоградусных градусов. |