At 35 degrees centigrade... sound... | При 35-ти градусах по Цельсию звук распространяется приблизительно... |
"Minus 273 degrees centigrade?" | "Минус 273 градусов по Цельсию?" |
Out here, temperatures may fall below minus 40 degrees centigrade. | Здесь температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию. |
Clouded, 6-7 degrees centigrade. | Облачно, 6-7 градусов по Цельсию. |
Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60-70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade. | Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию. |
The temperature in the heat exchanger is down to 70 centigrade. | Температура в теплообменниках в пределах 70 градусов. |
That shaft is solid tungsten, and it's heated to over 2,000 degrees centigrade. | Этот стержень сделан из вольфрама, Разогревается до 2000 градусов по Цельсию. |
The temperature above the ground was 20 degrees below zero centigrade. | Температура на поверхности земли составляла минус 20 градусов по Цельсию. |
Godrej's engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade. | Инженеры компании Godrej заметили, что если цель - лишь предотвратить порчу пищи, а не создать лёд, было бы достаточно, если бы холодильник охлаждался до нескольких градусов выше 0ºС. |
By utilizing solar concentrators and properly designed receivers we have been able to achieve steam temperatures of up to 1,000 degrees centigrade. | Благодаря использованию зеркал-концентраторов солнечной энергии и соответствующим образом сконструированных теплоприемников, мы может доводить температуру пара до 1000 градусов Цельсия. |
He clarified that the Panel had considered temperatures up to 52 degrees centigrade. | Он пояснил, что Группа рассматривала температуры до 52 градусов Цельсия. |
If the world continues on its current trajectory, global temperatures will eventually rise by several degrees centigrade, causing higher sea levels, mega-storms, severe heat waves, massive crop failures, extreme droughts, heavy flooding, and a sharp loss of biodiversity. | Если мир и дальше будет двигаться в этом направлении, глобальная температура в конечном итоге вырастет на несколько градусов Цельсия, в результате чего повысится уровень моря, начнутся мега-штормы, периоды сильной жары, массовые неурожаи, сильные засухи и наводнения и резкая потеря биоразнообразия. |
A body entering the Earth's atmosphere generates temperatures in excess of 1,600 degrees centigrade. | Тело, входящее в земную атмосферу нагревается до температуры выше 1600 градусов по шкале Цельсия. |
So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается. |
Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade. | Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней. |
So doing, the energy was concentrated on the hollow practiced in the office, at which she was coming out run on the target sottoforma of a throw partially fluid to the temperature of peak of about 2000 centigrade degrees. | Так, делая, энергия была сконцентрирована в выемке, практикуемой в должности, у которой она выступала управляемая на мишени sottoforma струи частично жидкий в температуру пика приблизительно 2000 стоградусных градусов. |