They say that Celt is faster even than you. |
Поговаривают, что Кельт даже быстрее тебя. |
A gladiator standing beside Spartacus in valued position, the Celt Gannicus and the fallen Gaul his only equals. |
Этот гладиатор занимал у Спартака высокое положение. Кельт Ганник и павший галл были ему ровней. |
He wants to know your name, Celt. |
Он хочет узнать твое имя, Кельт. |
You owe me two wine rations, Celt. |
С тебя две пайки вина, Кельт. |
Celt versus African, battling in a civilized matter. |
Кельт против африканца, битва в цивилизованном стиле. |
Come on, here, here, Celt. |
Давай, сюда, сюда, Кельт. |
That Celt with the ridiculously charming smile? |
Этот Кельт с удивительно очаровательной улыбкой? |
The diagnostic tool of the culture is the Shoe-last celt, a kind of long thin stone adze which was used to fell trees and sometimes as a weapon, evidenced by the skulls found at Talheim, Neckar in Germany and Schletz in Austria. |
Диагностическим орудием для данной культуры является кельт (оружие) - разновидность длинного тонкого каменного скобеля, который использовался для рубки деревьев, а иногда и как оружие, что видно по черепам, обнаруженным у Тальхайма в округе Неккар (Германия) и у Шлетца в Австрии. |
Celt was another name for a Celtic Warrior. |
Кельт это имя кельтского воина. |
Celt, come here. |
Кельт, иди сюда. |
Mighty Celt, 30 pounds. |
Могучий кельт, 30 фунтов. |
Good boy, Celt. |
Хороший мальчик, Кельт. |
I think that's The Celt. |
Я думаю, это Кельт. |
I'll remember you, Celt. |
Я запомню тебя, Кельт. |
Me, I'm a wild streak and a Celt. Makes me unpredictable. |
Вот я - я настоящий кельт совсем непредсказуемый. |