But the cellar's flooded now, so I can't help. | Но теперь подвал затоплен, так что я помочь не могу. |
We never went down the cellar. | Мы никогда не спускались в подвал. |
After the war, The Sarajevo Tunnel Museum was built onto the historic private house whose cellar served as the entrance to the Sarajevo Tunnel. | После войны, в старинном частном доме, подвал которого служил входом в туннель Сараево, был создан Музей Сараевского туннеля. |
and going heavily down to the cellar, to the furnace, | и вот он спускается вниз, в подвал, к печке, |
The cellar is behind the stove. | Подвал там, за печью. |
He did say he was going down into a cellar. | Он говорил, что спускается в погреб. |
Wine cellar, infinity pool. | Винный погреб, бассейн. |
There's a wine cellar used by the anarchist group Lapin Vert. | Есть винный погреб, который используют анархисты в Апен Верд. |
Our hotel offers the very best accommodation in Jasna, including 2 restaurants, 2 conference halls, a wine cellar, a bar, and a custom designed relaxation centre. | Наш отель предлагает самые лучшие номера в Ясна, а таже 2 ресторана, 2 конференц-зала, винный погреб, бар и релаксационный центр с уникальным дизайном. |
According to Brillat-Savarin, this was "the first to combine the four essentials of an elegant room, smart waiters, a choice cellar, and superior cooking". | Если верить Брилату-Саварину, это заведение было «первым, в котором сочетаются четыре предмета роскоши - красивые залы, умные официанты, изысканный погреб, хорошая еда». |
It's got a stereo and a big-screen TV and a sauna, wine cellar. | Есть стереосистема, огромный телевизор, сауна, винный погребок. |
Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. | Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну. |
A cellar has appeared at our site - a special place where hospitable mistresses can share the invaluable experience by accommodation there the diversified recipes. | У нас на сайте появился погребок - специальное место, где хлебосольные хозяйки могут делиться своим бесценным опытом путем размещения там самых разнообразных рецептов. |
And a good cellar. | И хороший винный погребок. |
The hotel also has a club room with a fire place, a conference room for 30 people, a child play pen and a well supplied wine cellar with sitting. | В отеле также имеется клубное помещение с камином, комната для конференций на 30 человек, изобильный винный погребок с возможностью посидеть и детский уголок. |
The cranes have finally arrived and the cellar doors are being cleared as we speak. | Краны наконец прибыли и И подвальные двери проверяются прямо сейчас |
The lower floor houses a separate two-room "granny flat" and cellar rooms. | На нижнем уровне пристроена двухкомнатная квартира и подвальные помещения. |
Based on searches of the archives and archaeological investigations carried out from 1992 to 1994, the cellar rooms used for the exterminations in Haus C 16 were reconstructed in 1995 and arranged as a memorial centre (today building Schlosspark 11). | Основываясь на архивных и археологических исследованиях, проведённых в 1992-1994 годах, в 1995 году реконструировали подвальные помещения, использовавшиеся для уничтожения в блоке дома С16; теперь эти помещения служат в качестве мемориального центра. |
In 1995 the Belge Publishing House offices were firebombed by a far right group, forcing it to be housed in a cellar. | В 1995 году представители одной из «правых» групп забросали офисы издательства Belge зажигательными бомбами, поэтому офисы пришлось перенести в подвальные помещения. |
Produced by Beau Hill, Out of the Cellar features Ratt's best-known hit, "Round and Round". | Out of the Cellar включает самый известный хит Ratt «Round and Round». |
Fry's career in television began with the 1982 broadcasting of The Cellar Tapes, the 1981 Cambridge Footlights Revue which was written by Fry, Hugh Laurie, Emma Thompson and Tony Slattery. | Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери. |
THROUGH THE EYES OF THE DEAD has entered Geller Cellar Studios in New York to begin recording its as-yet-untitled third full-length album. | THROUGH THE EYES OF THE DEAD вошли в нью-йоркскую Geller Cellar Studios для записи нового, пока еще не названного альбома. |
Doodlez is a Canadian animated shorts series produced for television by Cellar Door Productions, animated by Trapeze Animation Studios, which started airing on Teletoon in 2002. | «Ду́длез» (англ. Doodlez) - серия канадских 2-х минутных анимационных фильмов, созданных Cellar Door Productions и Trapeze Animation Studios, премьера которых состоялась в 2001 году на телеканале Teletoon. |
Dylan Moran came to comedy at age 20 after watching Ardal O'Hanlon and other comedians perform at Dublin's Comedy Cellar, a small fifty-seater comedy club with no microphone in the basement of The International Bar on South Wicklow Street. | Моран начал серьёзно заниматься комедией в возрасте 20 лет после просмотра выступлений Ардала О'Хэнлона и других юмористов, выступавших в Dublin's Comedy Cellar, небольшого клуба на пятьдесят мест. |
Yesterday someone in the cellar said, Life is just. | Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука. |
They were in the cellar and a water-main burst. | Они были в убежище, которое затопило из разорвавшегося водопровода. |
The shelter you're about to enter has been fashioned in the reinforced cellar of our house but exists for everyone. | Сейчас мы с вами спустимся в убежище, которое было оборудовано в подвале нашего дома, но будет открыто для всех. |