Английский - русский
Перевод слова Celibacy

Перевод celibacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безбрачие (примеров 7)
Tibetan monks believe that celibacy leads to absolute insight. Тибетские монахи верят, что безбрачие позволяет постичь суть вещей.
True, Kant had a taste for celibacy equal to his love of thought. Истина в том, что Кант уровнял безбрачие и его страсть к мышлению.
Many choose to become bisexual while others opt for celibacy, not out of free will, but because of the circumstances. Многие предпочитают стать бисексуальными, в то время как другие выбирают безбрачие, но не по собственной воле, а в силу обстоятельств .
According to some sources celibacy was required in the Shamash temples, or at the least they had to remain childless, which is reflected in the meaning of the word nadītu - the fallow. В соответствии с некоторыми источниками, безбрачие было обязательным для надиту храма Шамаша, или по крайней мере они не должны были иметь детей, что отражено в буквальном значении слова «надиту» - «невозделанная» (земля).
The residents had to take the same kinds of vows as nuns - celibacy, poverty, days spent in quiet contemplation. Послушницы обязаны были принять такие же обеты, что и монахини - безбрачие, аскетизм, проводить дни в тихом созерцании.
Больше примеров...
Воздержание (примеров 12)
You know, celibacy is a sign of strength. Знаешь, воздержание - признак силы.
No, this has been really hard, and this celibacy thing was my idea, so I need to accept some responsibility for the odd and disgusting things you do. Да нет, это правда, очень сложно, и воздержание было моей идеей, так что... мне необходимо все переосмыслить, учитывая... те отвратительные вещи, которыми ты занимаешься.
Celibacy isn't easy, Ange. Воздержание это не просто, Эндж.
I'm a very big advocate for celibacy between relationships as a kind of palate cleanser. А я считаю, что воздержание в отношениях - это прямой путь к исцелению.
Celibacy is a choice. Воздержание - это выбор человека.
Больше примеров...
Целибат (примеров 13)
I thought celibacy was a big part of the problem. Я думала, что целибат это основная часть проблемы.
Socrates instructs Dan to take up celibacy, consume only light food and avoid intoxicating substances. Сократ наставляет Дэна принять целибат, потреблять только легкую пищу и избегать одурманивающих веществ.
In the same year Gregory VII summoned a council in the Lateran palace, which condemned simony and confirmed celibacy for the Church's clergy. В том же году Григорий VII созвал собор в Латеранском дворце, который осудил симонию и подтвердил целибат для священнослужителей.
You don't even know what celibacy mean! Ты даже не знаешь, что такое "целибат".
Patty chose celibacy but Selma simply had it thrust upon her. Пэтти выбрала целибат, на Сельму он просто распространился.
Больше примеров...
Целомудрия (примеров 7)
I'm still on the fence about the Celibacy Club. Я все еще не определился с этим клубом целомудрия.
That stuff you said at the Celibacy Club, that was really cool. И твои слова в клубе целомудрия - это тоже клево.
All I will reveal is that I rejoined the Celibacy Club to focus on me. И я так скажу: я присоединилась к Клубу Целомудрия, чтобы сфокусироваться на себе.
The Celibacy Club is now in session. Заседание клуба целомудрия обьявляю открытым.
The Celibacy Club will now come to order. Клуб Целомудрия призывается к порядку.
Больше примеров...
Непорочный отрыв (примеров 2)
Excuse me, does that say "Celibacy Jam"? Прости, тут написано "Непорочный отрыв"?
Hello, Celibacy Jam! Привет, Непорочный Отрыв!
Больше примеров...