Примеры в контексте "Ccpd - Досп"

Примеры: Ccpd - Досп
He acknowledged that further efforts were needed for streamlining the results framework of the CCPD and the UNDAP. Он признал необходимость дальнейших усилий по рационализации результатов ДОСП и ПООНПР.
The Board took note of the draft CCPD for the United Republic of Tanzania and the comments made thereon. Совет принял к сведению проект ДОСП для Объединенной Республики Танзания и замечания, высказанные по нему.
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. Приветствуя ДОСП, представленный исполнительным советам соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций, делегации также выразили поддержку ПООНПР.
The delegation noted differences in the narratives of the CCPD and the UNDAP and recommended that efforts be made to avoid duplication of effort. Эта делегация указала на различия в описательной части ДОСП и ПООНПР и рекомендовала принять меры по недопущению дублирования усилий.
Others suggested giving risk assessment and mitigation more emphasis and welcomed plans for a joint evaluation of elements of the CCPD. Ряд других ораторов предложили уделить больше внимания оценке и контролю факторов риска и приветствовали запланированную совместную оценку элементов ДОСП.
The representative of Viet Nam noted that the cooperation framework of the CCPD between Viet Nam and UNICEF had drawn on the lessons learned in child protection and in the implementation of the Convention on the Rights of the Child. Представитель Вьетнама отметил, что рамки сотрудничества между Вьетнамом и ЮНИСЕФ, предусмотренные в ДОСП, были подготовлены с учетом опыта, накопленного в вопросах защиты детей и осуществления Конвенции о правах ребенка.
The Director, Africa Regional Office, thanked the delegations for their comments and support and noted that the experiences gained in preparing the Tanzanian CCPD were being collected and collated for sharing with others, although it was too early to identify all the challenges and lessons learned. Директор Регионального отделения для Африки поблагодарил делегации за их замечания и поддержку и отметил, что опыт, накопленный в ходе подготовки ДОСП для Танзании, учитывается и обобщается для обмена с другими странами, хотя еще не прошло достаточного времени для определения всех задач и извлеченных уроков.
The representative of the United Republic of Tanzania thanked all partners who had supported the finalization of the common country programme document (CCPD), making it a dynamic document that reflected a change in direction by the United Nations in doing business in his country. Представитель Объединенной Республики Танзания поблагодарил всех партнеров, выступивших в поддержку документа по общим страновым программам (ДОСП), что придало документу динамичный характер, отразившийся в изменении направления ведения дел Организацией Объединенных Наций в его стране.
He requested that the situation analysis in the CCPD be reviewed once again so that it is more balanced and takes into account the efforts of the Government, which has made successful efforts to promote good governance and a thriving economy despite many challenges. Он просил еще раз провести обзор анализа положения, содержащегося в ДОСП, с тем чтобы сделать его более сбалансированным и обеспечить, чтобы он отражал усилия правительства, которое успешно ведет работу по содействию благому управлению и процветанию экономики, несмотря на многочисленные трудности.
Some delegations noted that the CCPD had incorporated lessons learned from the Delivering as One pilots and streamlined the One Fund. Некоторые делегации отметили, что в ДОСП был учтен опыт, накопленный при осуществлении экспериментальных проектов в рамках инициативы «Единство действий», и делается попытка упорядочить порядок использования Единого фонда.
The delegation requested information on progress on Delivering as One to date, saying that this would be particularly useful for the consideration of the CCPD for Albania and other countries in future sessions. Эта делегация запросила информацию о ходе осуществления программы «Единство действий» к настоящему времени, заявив, что это было бы особенно полезно для рассмотрения ДОСП для Албании и других стран на будущих сессиях.
Delegations welcomed the commitment to Delivering as One in Viet Nam and the tripartite mechanism that brought together the Government, the UNCT and donors to align the draft CCPD with national planning processes. Делегации приветствовали приверженность Вьетнама инициативе «Единство действий» и усилия в рамках трехстороннего механизма, которые направлены на увязку проектов ДОСП с национальными процессами планирования, общими усилиями правительства, СГООН и доноров.
UNICEF was asked why the members of the UNCT had presented separate CPDs, rather than one CCPD, to their respective executive boards and whether the executive boards could do more to support Delivering as One. ЮНИСЕФ был задан вопрос о причинах, побудивших членов СГООН представить соответствующим исполнительным советам отдельные ДСП, а не единый ДОСП, и о том, могут ли исполнительные советы активизировать усилия по содействию осуществлению инициативы «Единство действий».
Noting that the United Republic of Tanzania, as a staunch supporter of United Nations system-wide coherence, had signed on as a One United Nations pilot country, he concluded that the CCPD represented a significant opportunity to further advance the reform process. Отметив, что Объединенная Республика Танзания, являясь твердым сторонником общесистемной согласованности действий Организации Объединенных Наций, присоединилась к числу стран, осуществляющих экспериментальные проекты по обеспечению единства действий Организации Объединенных Наций, он отметил, что ДОСП дает хорошую возможность для дальнейшего продвижения процесса реформ.
One speaker, intervening on behalf of 15 delegations, emphasized the importance of developing a lessons learned exercise regarding the CCPD for the United Republic of Tanzania and future CCPD. Один оратор, выступавший от имени 15 делегаций, подчеркнул важность усвоения накопленного опыта в отношении ДОСП для Объединенной Республики Танзания и будущих ДОСП.
Delegations supported the Tanzanian CCPD, noting that it enhanced the synergies between the various United Nations agencies in the country. Делегации поддержали ДОСП для Танзании, отметив, что благодаря ему повышается кумулятивная отдача от усилий различных учреждений Организации Объединенных Наций, осуществляющих свою деятельность в этой стране.
The representative of Albania said that the draft CCPD for 2012-2014 represented the second cycle of cooperation of the Government with One United Nations agencies. Представитель Албании заявил, что проект ДОСП на 2012 - 2014 годы представляет собой второй цикл сотрудничества правительства с учреждениями Организации Объединенных Наций в рамках инициативы «Единство действий».
Stressing the importance of national ownership of development priorities, he commended UNICEF and the other agencies for their collaborative approach in the preparation of the CCPD. Подчеркнув, что приоритетные задачи должны определяться самими странами в соответствии с принципом национальной ответственности, он выразил признательность ЮНИСЕФ и другим учреждениям за содействие, которое они оказывают в подготовке ДОСП.
One delegation asked if the CCPD annexes could be streamlined and if UNFPA and UNDP would undertake joint work in the area of HIV and AIDS. Одна из делегаций поинтересовалась возможностью упростить приложение к ДОСП и возможностью объединения усилий ЮНФПА и ПРООН в деятельности по борьбе с ВИЧ и СПИДом.
Others said that the CCPD for Viet Nam could further clarify the role of United Nations system partners and present a risk analysis and a risk management strategy. Некоторые другие делегации отметили, что в ДОСП для Вьетнама следовало бы прояснить роль партнеров системы Организации Объединенных Наций, а также что в нее следовало бы включить анализ факторов риска и стратегию их контроля.
He said that the UNDAF reflected the work of all 22 agencies involved in Mozambique, and it was decided not to have a CCPD covering only 4 of those agencies, thereby shattering the reality of the more inclusive character of the common programming process. Он отметил, что РПООНПР содержит информацию о работе всех 22 учреждений в Мозамбике и что было решено отказаться от ДОСП, в котором освещается деятельность лишь четырех из этих учреждений, поскольку он не позволяет отразить более всеохватный характер процесса совместной разработки и осуществления программ.