The causeway was officially opened by Premier Misick in October 2007. | Дамба была открыта главным министром Майсиком в октябре 2007 года. |
As the causeway and the bridge over the Rhin had been destroyed the day before by the Brandenburg raid, Sweden were forced to participate in the decisive battle. | Когда дамба и мост над Рином были разрушены рейдом бранденбургцев, шведы были вынуждены дать решающий бой. |
The Colaba Causeway built in 1838, connected this last island to the mainland of Bombay, along with the island of Colaba. | Дамба Колаба, построенная в 1838 году, соединила последний остров с материковой частью Бомбея и островом Колаба. |
The most notable defence was a dam to the south of the castle, across which a causeway led from the entrance to the bailey and keep. | Самым значимым оборонительным элементов являлась дамба к югу от замка, через которую дорога вела от входа к замковому двору и главной башне. |
Learn everything about Northern Ireland from its historic landmarks like the Giant's Causeway to its vibrant and cosmopolitan cities. | Приглашаем вас познакомиться с историческим и природным наследием Северной Ирландии, таким как гигантская природная дамба "Тропа великана" (Giant's Causeway), и с ее оживленными современными городами. |
He's staying in a joint near the causeway. | Он остановился в клоповнике около мостовой. |
This sector is located on the western half of a small island called the Isleta de San Juan, which is connected to the mainland by two bridges and a causeway. | Этот район находится на западной половине маленького острова под названием Isleta de San Juan, который соединён с большим островом двумя мостами и мостовой. |
I saw a slick leaving your building when we came in... chased him half way across the causeway... before I could catch him to have a little chat with him. | Я видел слизняка, выходящего из твоего дома, когда мы пришли... проехал за ним до середины мостовой... прежде, чем я смог догнать его затем, чтобы немного побеседовать с ним. |
Brody's dad drove his truck off the causeway. | Отец Броуди сорвался со своим грузовиком с насыпи. |
Bard, Orcs are storming over the Causeway. | Бард, орки прорвались возле насыпи. |
Causeway reinforcement and culvert construction; | сооружение дорог на насыпи и водоотводов; |
The only access to the island is a causeway running along the river Po di Levante and a bridge connecting it to the mainland. | Попасть на остров можно по единственной насыпи (асфальтированной), длинной около 10 км., которая выходит к морю напротив городка По ди Леванте и далее соединяется мостом с Альбареллой. |
The causeway connecting Mahim and Bandra (corrupted from "Bunder" meaning port in Persian) was completed in 1845 at a cost of Rs. | Дорога, соединяющая остров Махим и район Бандру (искаженное название от «Бандер», означающего порт на персидском языке), была построена в 1845 году. |
Causeway 2, Utah Beach. | 2-я Дорога, Эта Бич. |
Given the recent closure of the Dondou-Belu causeway, emphasis will now be placed on this route. | Ввиду недавнего закрытия дороги Донду-Белу теперь будет использоваться в основном эта дорога. |
The most notable defence was a dam to the south of the castle, across which a causeway led from the entrance to the bailey and keep. | Самым значимым оборонительным элементов являлась дамба к югу от замка, через которую дорога вела от входа к замковому двору и главной башне. |
Connected to the mainland and to Bal Harbour by only the Broad Causeway, you'll be able to enjoy plenty of privacy with your home in Bay Harbour Islands. | На острова ведет всего одна дорога Broad Causeway, так что вы в полной мере сможете насладиться тишиной и безмятежностью. |
Its beaches and harbor are beautiful, especially at sunset, and views from the palm-lined Amador Causeway with its elegant restaurants, superb. | Его пляжи и порт красивы, особенно на закате солнца, а вид с Amador Causeway, окаймленного пальмами с элегантными ресторанами - роскошен. |
DOS/32 has been tested and proved to be fully compatible with software which use DOS/4G, DOS/4GW, DOS/4GW Professional, PMODE/W and CauseWay DOS Extenders. | DOS/32 был протестирован и прошёл проверку совместимости с программами, использующими расширители DOS/4G, DOS/4GW, DOS/4GW Professional, PMODE/W и CauseWay. |
For easy exploration of the city, Causeway Bay MTR station is a short walk away. | Станция городской железной дороги (MTR) Causeway Bay расположена в нескольких минутах ходьбы, что очень удобно для осмотра города. |
Learn everything about Northern Ireland from its historic landmarks like the Giant's Causeway to its vibrant and cosmopolitan cities. | Приглашаем вас познакомиться с историческим и природным наследием Северной Ирландии, таким как гигантская природная дамба "Тропа великана" (Giant's Causeway), и с ее оживленными современными городами. |
Northern Ireland is steeped in history, culture and myth. As well as being one of the country's biggest attractions, the Giant's Causeway and the Causeway Coast is a UNESCO World Heritage Site. | Северная Ирландия - это страна с богатой историей, культурой и мифологией Одна из самых известных достопримечательностей Северной Ирландии - знаменитая Giant's Causeway - вместе с участком побережья Causeway Coast, входит в число World Heritage Site ЮНЕСКО. |
Explore the picturesque and romantic Dunluce Castle on the Causeway Coast. | Побродите по романтическим живописным руинам Dunluce Castle на побережье Козуэй Коуст. |
The hotel is perfectly located opposite Victoria Park, 3 minutes from the MTR subway station in the hub of Hong Kong's thriving business, entertainment and shopping district at Causeway Bay. | Отель идеально расположен напротив парка Виктория в З минутах от станции метро в центре процветающего делового, развлекательного и торгового района Гонконга Козуэй Бэй. |
The Causeway Coast is home to some of the country's most popular attractions, including the Giant's Causeway and the Carrick-a-Rede Rope Bridge. | На побережье Козуэй Коуст (Causeway Coast) находятся некоторые из самых популярных туристических объектов, включая уникальное творение природы "Тропу Великана" (Giant's Causeway) и подвесной канатный мост Carrick-a-Rede, соединяющий крошечный остров с "большой землей". |
A four-star hotel at reasonable budget, it is within easy access to and from most parts of the territory by Mass Transit Railway and only a few minutes ride to the bustling Central District and Causeway Bay. | Этот четырехзвездочный отель с разумными ценами находится в пределах легкой досягаемости при помощи гонконгского метрополитена и лишь в нескольких минутах езды от оживленного Центрального района и района Козуэй Бэй. |
The main island is also linked by a causeway to the Kingdom of Saudi Arabia. | Основной остров также связан насыпной дорогой с Королевством Саудовская Аравия. |
A causeway also links the main island to the Kingdom of Saudi Arabia. | Основной остров также связан насыпной дорогой с Королевством Саудовская Аравия. |
The Colaba Causeway was widened in 1861 and 1863. | Дамба Колаба была расширена в 1861 и 1863 годах. |
The Colaba Causeway was completed in 1838, and thus, the remaining two islands were joined to the others. | Дамба Колаба была завершена в 1838 году, и, таким образом, оставшиеся два острова были соединены с остальными. |
The Colaba Causeway built in 1838, connected this last island to the mainland of Bombay, along with the island of Colaba. | Дамба Колаба, построенная в 1838 году, соединила последний остров с материковой частью Бомбея и островом Колаба. |
They shot Sonny on the causeway. | В Сонни стреляли на шоссе Козвэй. |
Three years ago, I was at a bar on Causeway Street. | Три года назад я был в баре на улице Козвэй. |
Once again, you are looking at cellphone footage taken by a pedestrian near the Causeway Bridge. | Давайте опять посмотрим на видео, снятое прохожим на телефон около моста Козвэй. |
Like why you and your family were crossing the Causeway Bridge from the south. | Например, зачем вы с семьёй поехали в напралении моста Козвэй. |
Located between Causeway Bay and Wanchai, Butterfly on Morrison is close to several shopping complexes and entertainment options. | Отель Butterly on Morrison расположен между районом Косуэй-Бэй и Ванчай, неподалеку от нескольких торговых комплексов и развлекательных заведений. |
Chic and stylish, Cosmo Hotel Hong Kong offers hip and trendy accommodation situated between the shopping district of Causeway Bay and the busy streets of Wan Chai on Hong Kong Island. | Шикарный и стильный отель Cosmo Hotel Hong Kong предлагает модные и стильные номера, расположенные между торговом районом Косуэй-Бэй и оживленной улицей Ван-Чай на острове Гонконг. |
Located in Causeway Bay, Metropark Hotel is in Hong Kong's leading commercial centre but enjoys a quiet environment. | Отель Metropark расположен в тихом местечке в районе Косуэй-Бэй, ведущем коммерческом центре Гонконга. |
The King Fahd Causeway comes in third. | Мост короля Фахда идет третьим- |
A few days ago, authorities uncovered another plot, to assassinate Saudi Arabia's Ambassador to the Kingdom of Bahrain, destroy the Saudi Embassy headquarters there and blow up the King Fahad Causeway linking Saudi Arabia and Bahrain. | Несколько дней назад власти разоблачили еще один заговор, цель которого состояла в покушении на посла Саудовской Аравии в Королевстве Бахрейн, в нападении на посольство Саудовской Аравии в этой стране и в подрыве моста имени короля Фахда, соединяющего Саудовскую Аравию и Бахрейн. |
A study on counter-terrorism measures for the security of Bahrain International Airport and the King Fahd Causeway has been prepared by Britain's Bramshill College. | Британским полицейским колледжем в Брамсхилле было подготовлено исследование, посвященное контртеррористическим мерам по обеспечению безопасности Международного аэропорта Бахрейна и Моста короля Фахда. |
Thank you, Commandant Causeway, for that inspiring opening message. | Благодарю Вас, комендант Козвей за эту вдохновляющую вступительную речь. |
Upon tracking them down to a harbor in County Causeway, Parsons discovered that the couple had purchased three yachts as planned; they tried to flee aboard one but hit a squall and were forced to return to port. | Проследив их до гавани в графстве Козвей, Парсонс обнаружил, что пара купила три яхты, как и планировалось; они пытались бежать на судне, но попали под вихрь и вынуждены были вернуться в порт. |
To facilitate accelerated repatriation from Guinea, the Dondou-Belu causeway linking the Languette region of Guinea Forestiere with Kailahun District was opened in March 2003. | В целях содействия ускоренной репатриации из Гвинеи в марте 2003 года была открыта дорога Донду-Белу, связывающая район Лангет Лесной Гвинеи с районом Кайлахун. |
Given the recent closure of the Dondou-Belu causeway, emphasis will now be placed on this route. | Ввиду недавнего закрытия дороги Донду-Белу теперь будет использоваться в основном эта дорога. |