Английский - русский
Перевод слова Caterer
Вариант перевода Подрядчиком

Примеры в контексте "Caterer - Подрядчиком"

Примеры: Caterer - Подрядчиком
The contract with the caterer expired 31 December 1999 and was not renewed. Контракт с подрядчиком истек 31 декабря 1999 года и не был возобновлен.
Contingency liabilities for termination benefits and indemnities claimed by the previous caterer were the subject of ongoing arbitration. Сумма на покрытие расходов, связанных с вознаграждениями и выплатами по окончанию срока службы, заявленная предыдущим подрядчиком, являлась предметом текущего арбитражного разбирательства.
There was already an established mechanism for staff input, namely a subcommittee of the Joint Catering Advisory Committee, which met regularly with the caterer to review all matters relating to the contractor's performance. В настоящее время уже существует механизм изучения отзывов сотрудников, а именно подкомитет Объединенного консультативного комитета по вопросам общественного питания, который проводит регулярные совещания с подрядчиком для изучения всех вопросов, касающихся работы подрядчика.
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the contract with the local caterer to provide the rations was awarded as a result of competitive bidding and represented a lower rate than the previous arrangement. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что контракт на обеспечение пайками с местным подрядчиком был заключен на конкурсной основе и по более низким расценкам, чем предыдущий контракт.
The items that have been recovered were found in early 1997 in a search by the Kenyan Police, with the assistance of staff from OIOS and the Field Administration and Logistics Division, of several vessels which were owned or operated by the caterer in Mombasa harbour. Возвращенное имущество было обнаружено в начале 1997 года в результате обыска нескольких судов, принадлежавших или использовавшихся упомянутым подрядчиком в момбасской гавани, проведенного кенийской полицией при содействии УСВН и Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения с использованием их сотрудников.