Английский - русский
Перевод слова Categorical

Перевод categorical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Категорический (примеров 19)
And even the smallest lie destroys his precious categorical imperative. Что даже малейшая ложь разрушает его любимый категорический императив.
The General Assembly must, following our debate, send a clear and categorical message to the Security Council, the major Powers and the aggressors. По завершении наших дискуссий Генеральная Ассамблея должна направить четкий и категорический сигнал Совету Безопасности, великим державам и агрессорам.
The Convention on Cluster Munitions is a categorical ban. Конвенция по кассетным боеприпасам содержит категорический запрет на применение.
The threat or use of nuclear weapons and the doctrine of nuclear deterrence violate the categorical prohibition against the threat or use of force in international relations contained in Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations. Угроза применения, применение ядерного оружия и доктрина ядерного сдерживания нарушают категорический запрет на применение и угрозу применения силы в международных отношениях, как предусматривается в пункте 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций.
These norms will be arbitrary, culturally dependent and 'flexible', whereas territorial morality aims at rules which are universal and absolute, such as Kant's 'categorical imperative' and Geisler's graded absolutism. Эти нормы в значительной мере произвольны, зависят от культуры и 'гибки', в то время как территориальная мораль нацелена на правила, считающиеся универсальными и абсолютными, такие как кантовский 'Категорический императив' и ранжированный абсолютизм Нормана Гейслера.
Больше примеров...
Категоричный (примеров 10)
However, a reading of the provisions of the Vienna Conventions does not justify such a categorical solution. Вместе с тем такой категоричный вариант не представляется оправданным с точки зрения положений Венских конвенций.
Some delegations strongly preferred that the provisions of the future document should be formulated in less categorical terms. Ряд делегаций решительно выступили за то, чтобы положения будущего документа носили менее категоричный характер.
Its prohibitions are clear, succinct, categorical and definitive, but it is an instrument of principle rather than procedure. Ее запрещения носят четкий, сжатый, категоричный и определенный характер, но это инструмент не процедурного, а принципиального свойства.
It was in fact difficult to draw such a categorical sociological conclusion and to demonstrate that the great majority of society rejected such attitudes. Ему представляется довольно трудным обосновать столь категоричный социологический вывод, а также продемонстрировать, что значительная часть общества отвергает такие настроения.
First, the language in the preambular as well as the operative part is too confrontational and categorical regarding the nuclear-weapon States and may not contribute to a strengthened multilateral dialogue on nuclear disarmament issues. Во-первых, формулировки преамбулы и постановляющей части имеют конфронтационный и категоричный характер по отношению к государствам, обладающим ядерным оружием, и не будут способствовать укреплению многостороннего диалога по вопросам ядерного разоружения.
Больше примеров...
Качественные (примеров 14)
In computer science and some branches of mathematics, categorical variables are referred to as enumerations or enumerated types. В информатике и некоторых других ветвях математики качественные переменные называются перечислениями или перечисляемыми типами.
This type of interaction arises when we have two categorical variables. Этот тип взаимодействия возникает, когда мы имеем две качественные переменные.
More specifically, categorical data may derive from observations made of qualitative data that are summarised as counts or cross tabulations, or from observations of quantitative data grouped within given intervals. Более конкретно, качественные данные могут быть получены из наблюдений качественных данных, которые суммируются в виде счётчиков или перекрёстных таблиц, или из наблюдений количественных данных, сгруппированных по данным интервалам.
Such multiple-category categorical variables are often analyzed using a multinomial distribution, which counts the frequency of each possible combination of numbers of occurrences of the various categories. Такие качественные переменные с несколькими категориями часто исследуются с помощью мультиномиального распределения, которое подсчитывает частоту выпадения каждой возможной комбинации чисел из различных категорий.
Categorical variables represent a qualitative method of scoring data (i.e. represents categories or group membership). Качественные переменные представляют метод качественной (в отличие от количественной) оценки данных (то есть представляет категории или членство в группе).
Больше примеров...
Качественной (примеров 7)
Commonly (though not in this article), each of the possible values of a categorical variable is referred to as a level. Обычно (хотя не в этой статье), каждое из возможных значений качественной переменной называется уровнем.
As an example, for a categorical variable describing a particular word, we might not know in advance the size of the vocabulary, and we would like to allow for the possibility of encountering words that we haven't already seen. В качестве такой качественной переменной может служить переменная, описывающая слово и мы не можем знать заранее величину словаря, так что мы можем позволить сталкиваться со словами, которые ранее не видели.
Categorical variables represent a qualitative method of scoring data (i.e. represents categories or group membership). Качественные переменные представляют метод качественной (в отличие от количественной) оценки данных (то есть представляет категории или членство в группе).
Interactions may arise with categorical variables in two ways: either categorical by categorical variable interactions, or categorical by continuous variable interactions. Взаимодействие может возникнуть с качественными переменными двумя способами: либо взаимодействие качественной переменной с качественной, либо взаимодействие качественной переменной с непрерывной.
The probability distribution associated with a random categorical variable is called a categorical distribution. Распределение вероятностей, связанное со случайной качественной переменной называется категорийным распределением.
Больше примеров...
Категорически (примеров 27)
The concierge was categorical: No pupil left. Консьержка заявила категорически: ни одна ученица не выходила.
The SPT reiterates its categorical condemnation of all acts of torture and ill-treatment. ППП еще раз заявляет, что он категорически осуждает любые акты пыток и жестокого обращения.
The Committee concluded that the wording of paragraph 2 was categorical in stating that effective measures had to be taken in order to meet the reduction targets by 1999. Комитет сделал вывод о том, что в пункте 2 категорически подчеркивается необходимость принятия эффективных мер для достижения целевых показателей сокращения выбросов к 1999 году.
The Council reaffirmed its categorical repudiation of all forms of extremism, violence and terrorism from whatever source they came and whatever their causes might be, as posing a grave threat to the security and stability of States and to their citizens and residents. Совет вновь заявил, что он категорически отвергает все формы экстремизма, насилия и терроризма, независимо от их истоков и их мотивов, поскольку они создают серьезную угрозу для безопасности и стабильности государств и для их граждан и жителей.
The participants were categorical in their expectation to have in place a more effective follow-up and monitoring mechanism of the internationally agreed targets for the LDCs. Участники категорически заявили, что рассчитывают на создание более эффективного механизма наблюдения и контроля за достижением согласованных на международном уровне целевых показателей развития НРС.
Больше примеров...