Английский - русский
Перевод слова Catchment

Перевод catchment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водосборные (примеров 3)
Basin (or catchment) structures and committees should be created for each significant river basin, and integrated water management principles introduced at basin level. По каждому значительному речному бассейну следует создать бассейновые (или водосборные) структуры и комитеты, а также внедрять на уровне бассейна принципы комплексного управления водными ресурсами.
Countries sharing common resources (for example, catchment basins, mountain ranges) or common problems can cooperate to achieve an efficient pooling of resources and accomplish what no single country could do alone. Страны, имеющие общие ресурсы (например, водосборные бассейны или горные массивы) или общие проблемы, могут сотрудничать между собой в интересах эффективного объединения ресурсов и добиться того, чего не могла бы добиться по отдельности ни одна страна.
The above decree defines such key terms as, inter alia, urban and rural areas, human settlements, rural and urban settlements, wetlands, catchment basins, land management, soil and municipal territory. В вышеупомянутом указе содержатся определения таких ключевых понятий, как, помимо прочего, сельские и городские районы, поселения, сельские и городские поселения, заболоченные земли, водосборные бассейны, землеустройство, почва и территория муниципалитета.
Больше примеров...
Водосборными бассейнами (примеров 6)
States should ensure that catchment management plans prevent ecosystems being exploited beyond their natural capacity to recover. Государства должны обеспечивать, чтобы планы управления водосборными бассейнами не допускали эксплуатации экосистем сверх их естественной способности к восстановлению.
In the water sector, for example, catchment management agencies have been established, which have the mandate to coordinate all actors at the national, provincial and local levels affecting water resources of cities. Например, в секторе водоснабжения были созданы учреждения для управления водосборными бассейнами, которым поручено координировать на национальном, провинциальном и местном уровнях деятельность всех субъектов в области использования водных ресурсов городов.
UNEP also provided technical support for integrated water catchment management and water policy reviews, including integration of environmental assessments into the management plans for the major African river basins. ЮНЕП оказывала также техническую поддержку системам комплексного управления водосборными бассейнами и проведению обзоров политики в области водных ресурсов, включая интеграцию экологических оценок в планы управления бассейнами основных африканских рек.
Catchment management plans should consider the needs of all stakeholders and involve them in planning and decision-making processes. В планах управления водосборными бассейнами следует учитывать потребности всех заинтересованных сторон и привлекать их к процессам планирования и выработки решений.
In this regard, the potential of institutional partnerships to ensure an integrated and holistic approach to coastal zone management, catchment or watershed management, and land-use planning is recognized. В этой связи признается, что в институциональных партнерских связях заложен потенциал для обеспечения применения комплексного и всеобъемлющего подхода к управлению водосборами или водосборными бассейнами, а также к планированию землепользования.
Больше примеров...
Дренаж (примеров 1)
Больше примеров...
Водосбора (примеров 33)
Effective international action and, especially, regional action are required, in particular to promote integrated catchment management for river systems covering several jurisdictions. Требуются эффективные международные усилия и особенно на региональном уровне, в частности, с целью содействия комплексному регулированию водосбора речных систем, расположенных в юрисдикции нескольких государств.
The selected integrated monitoring sites receive varying deposition loads and have different catchment characteristics. На отобранных участках комплексного мониторинга отмечаются различные нагрузки осаждения и существуют различные характеристики водосбора.
Quantitative determinations of deposition (mainly throughfall), litterfall and run-off were deemed important to achieve reliable catchment budgets. Для получения надежных данных о балансе водосбора представляется важным иметь количественные определения отложения (прежде всего осадков под пологом леса), осадков в лиственной подстилке и поверхностного стока.
The Mission was requested to record the Territory's appreciation for the continuous support given by UNDP and WHO, manifested through the water catchment and seawall programmes. К миссии была обращена просьба зафиксировать признательность Территории за постоянную поддержку, предоставляемую со стороны ПРООН и ВОЗ, конкретным проявлением которой являются программы обеспечения водосбора и строительства дамб.
Ironically, our past mistakes put us in a good position to provide water technology and catchment management expertise to help other nations address fresh-water issues. Как это ни парадоксально, но благодаря нашим прошлым ошибкам мы оказались в состоянии предоставить технологию водоснабжения и поделиться опытом по регулированию водосбора, для того чтобы помочь другим странам решить проблемы пресной воды.
Больше примеров...
Водосборных бассейнов (примеров 30)
Stakeholders were encouraged to initiate and foster demonstration projects and learning networks on the opportunities and necessity of adequately linking catchment and coastal integrated management approaches. Заинтересованные субъекты поощряются к инициированию и усилению демонстрационных проектов и учебных сетей по вопросам, касающимся имеющихся возможностей и необходимости надлежащей увязки подходов, предусматривающих комплексное регулирование водосборных бассейнов и прибрежных районов.
Complex models were recommended for validation of process studies at the catchment scale. Сложные модели рекомендуется использовать для проверки достоверности исследований процессов, протекающих в масштабах водосборных бассейнов.
Water catchment and sub-basin management to allocate scarce resources most effectively управление ресурсами водосборных бассейнов и бассейнов притоков в целях боле эффективного распределения скудных водных ресурсов;
Whichever way we look at climate change, it remains a threat multiplier and undermines the sustainability of watersheds and water catchment ecosystems that provide water for human survival. Как бы мы не относились к изменению климата, это остается «мультипликатором угроз», подрывающим устойчивость речных и водосборных бассейнов и экосистем, которые обеспечивают людей водой, необходимой для их выживания.
! the establishment of forests aimed specifically at non-wood benefits, including biodiversity, recreation, catchment protection and carbon sequestration. создания лесов, которые будут выполнять целевые функции, не связанные с производством древесины, как то сохранение биологического разнообразия, рекреация, охрана водосборных бассейнов и секвестрация углерода.
Больше примеров...
Водосборного бассейна (примеров 24)
They were related to food web dynamics and catchment processes, which controlled Hg transport to lakes and rivers. ICP Integrated Monitoring calculated mass budgets at its sites. Они учитывают как динамику пищевой цепочки, так и процессы водосборного бассейна, которые влияют на поступление Hg в озера и реки. МСП по комплексному мониторингу произвела расчет вещественных балансов в этих местах.
Catchment planning should take into account surface and groundwater for sustainable use incorporating quality and quantity aspects as well as environmental considerations. При планировании водосборного бассейна следует учитывать объемы поверхностных и грунтовых вод, которые можно использовать на устойчивой основе, которые имеют надлежащее качество и которые достаточны по своему объему, а также экологические соображения.
RWE Thames Water actively manages water resources across a large part of the Thames catchment. Компания «РВЕ Темс уотер» активно осуществляет управление водными ресурсами на значительной части водосборного бассейна реки Темзы.
These models can show how many hectares of grassland at different locations within the catchment need to be converted into forests in order to compensate for the additional run-off generated from paving one hectare of grassland. Моделирование способно дать представление о том, сколько гектаров пастбищ в различных местах водосборного бассейна следует облесить, с тем чтобы сбалансировать увеличение стока за счет превращения одного гектара пастбищ в участок с покрытием.
Catchment basin management designed in this way provides a framework within which to plan the sustainable use of the basin and the implementation of specific programmes and projects directed towards conserving, preserving and protecting the basin, preventing its degradation and/or restoring it. Регулирование использования водосборного бассейна, предусмотренное в таком порядке, устанавливает рамки, в которых осуществляется планирование устойчивого использование бассейна и реализуются конкретные программы и проекты, направленные на сохранение и охрану бассейна, предупреждение ухудшения его состояния и/или его восстановление.
Больше примеров...
Водосборных бассейнах (примеров 14)
Catchment processes are important factors for transport of mercury to aquatic ecosystems В. Процессы, протекающие в водосборных бассейнах, являются важными факторами переноса ртути в водные экосистемы
Encouraging the establishment of a common policy framework for work in shared catchment basins and border areas; «Поощрение создания основ общей политики для проведения работы в общих водосборных бассейнах и пограничных районах».
Guidelines on waste management and integrated water and land use management in providing security against flood and droughts in catchment basins in Africa and Asia. Руководящие принципы удаления отходов и комплексного регулирования водных и земных ресурсов для обеспечения безопасности от наводнений и засух в водосборных бассейнах Африки и Азии.
In the shared catchment basins, programme activities will be carried out in four multinational catchment basins in five of the seven countries comprising the Central American isthmus; «В общих водосборных бассейнах программа деятельности будет осуществляться в четырех многонациональных водосборных бассейнах в пяти из семи стран, находящихся на Центральноамериканском перешейке».
However, a rural catchment with zero industrial effluent had significant levels of total SCCPs/MCCPs in sludge. Наиболее высокие концентрации КЦХП обнаружены в промышленных водосборных бассейнах.
Больше примеров...
Водосборов (примеров 6)
No trends were detected for nitrate concentrations in surface waters, and nitrogen continues to accumulate in most catchment soils with risks for biodiversity changes. Однако по концентрациям азота в поверхностных водах никаких трендов выявлено не было, и азот продолжает накапливаться в большинстве почв водосборов, создавая риски изменения биоразнообразия в будущем.
Participants at the second Symposium noted that water resource management could benefit from the use of spatial information on existing water resources and catchment hydrology. Участники второго симпозиума констатировали, что для управления водопользованием было бы целесообразным использовать получаемую со спутников информацию об имеющихся водных ресурсах и гидрологических характеристиках водосборов.
However, for making critical load calculations with the FAB model, additional data, especially characteristics of the terrestrial catchment (e.g. land use), had to be drawn from other sources. Однако пришлось прибегать к другим источникам для расчета критических нагрузок с применением модели БКПП, особенно в отношении данных, касающихся характеристик наземных водосборов (например, землепользование).
The most urgent need for information relates to the downscaling of climate models (global circulation models) to the river basin (catchment) and local levels. Самая насущная потребность в информации связана с проблемой приведения климататических моделей (моделей глобальной циркуляции) к масштабам речных бассейнов (водосборов) и локальным уровням.
For example, the Minister of MAWRD has recently initiated a catchment level management system for water in Namibia that should lead to participation of regional level decision makers and local inhabitants while many environmental assessments have involved full participation of interested and affected parties. Так, министром сельского хозяйства, водных ресурсов и развития сельских районов недавно была введена система регулирования уровня водосборов Намибии, которая должна обеспечить участие региональных директивных органов и местного населения; в то же время проведение ряда экологических оценок потребовало непосредственного участия заинтересованных и затрагиваемых сторон.
Больше примеров...
Водосборной площади (примеров 6)
Annual catchment discharges can vary widely. Годовой сток с водосборной площади может колебаться в широких пределах.
Annual concentrations of N, P and organic matter in rivers by catchment size Годовая концентрация азота, фосфора и органических веществ в реках в разбивке по размерам водосборной площади
In the process, all forecasts and plans of social/economic development on the catchment territory within the limits of the design-region should be taken into consideration. При этом учитываются прогнозы и планы социально-экономического развития на водосборной площади в пределах расчетного участка.
Catchment output - metals in streamflow В. Вынос с водосборной площади - металлы в русловом стоке
The most important tributary of the Odenbach is the Nußbach, which alone drains 21 % of the catchment of the Odenbach. Самым главным притоком Оденбах является река Нусбах, имеющая 21%-ную долю в водосборной площади Оденбах.
Больше примеров...
Водосборный бассейн (примеров 5)
Synonyms commonly used for basins and sub-basins are "catchment" and "watershed". Для обозначения бассейна и суббассейна обычно используются такие синонимы, как "водосборный бассейн" или "водосбор".
Field trip: water catchment in a forest of the French Alps, 6 July Экскурсия: водосборный бассейн в лесном районе французских Альп, 6 июля
It requires that the whole catchment be considered as the natural unit for integrated water management and that aquatic ecosystems be protected and restored to a target state of high ecological quality. Он требует, чтобы весь водосборный бассейн рассматривался в качестве единой естественной системы для целей комплексной эксплуатации водных ресурсов и чтобы водные экосистемы соответствующим образом охранялись, при этом их экологическое качество должно восстанавливаться до высокого целевого уровня.
In order to help us interpret your data and to ensure that like is compared with like, we also need supportive information for each monitoring station on its physical characteristics and on upstream catchment pressures. Для облегчения интерпретации ваших данных и обеспечения возможности сопоставления сходных параметров нам необходима также вспомогательная информация по каждой станции мониторинга о ее физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн верхних участков рек.
A worksheet is provided for the BASIC and IMPACT stations/network, and for the physical characteristic and catchment pressure information. Предоставляется анкета для станций/сети БЕЙСИК и ИМПАКТ и для информации о физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн.
Больше примеров...