Английский - русский
Перевод слова Catchment

Перевод catchment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водосборные (примеров 3)
Basin (or catchment) structures and committees should be created for each significant river basin, and integrated water management principles introduced at basin level. По каждому значительному речному бассейну следует создать бассейновые (или водосборные) структуры и комитеты, а также внедрять на уровне бассейна принципы комплексного управления водными ресурсами.
Countries sharing common resources (for example, catchment basins, mountain ranges) or common problems can cooperate to achieve an efficient pooling of resources and accomplish what no single country could do alone. Страны, имеющие общие ресурсы (например, водосборные бассейны или горные массивы) или общие проблемы, могут сотрудничать между собой в интересах эффективного объединения ресурсов и добиться того, чего не могла бы добиться по отдельности ни одна страна.
The above decree defines such key terms as, inter alia, urban and rural areas, human settlements, rural and urban settlements, wetlands, catchment basins, land management, soil and municipal territory. В вышеупомянутом указе содержатся определения таких ключевых понятий, как, помимо прочего, сельские и городские районы, поселения, сельские и городские поселения, заболоченные земли, водосборные бассейны, землеустройство, почва и территория муниципалитета.
Больше примеров...
Водосборными бассейнами (примеров 6)
States should ensure that catchment management plans prevent ecosystems being exploited beyond their natural capacity to recover. Государства должны обеспечивать, чтобы планы управления водосборными бассейнами не допускали эксплуатации экосистем сверх их естественной способности к восстановлению.
UNEP also provided technical support for integrated water catchment management and water policy reviews, including integration of environmental assessments into the management plans for the major African river basins. ЮНЕП оказывала также техническую поддержку системам комплексного управления водосборными бассейнами и проведению обзоров политики в области водных ресурсов, включая интеграцию экологических оценок в планы управления бассейнами основных африканских рек.
Catchment management plans should consider the needs of all stakeholders and involve them in planning and decision-making processes. В планах управления водосборными бассейнами следует учитывать потребности всех заинтересованных сторон и привлекать их к процессам планирования и выработки решений.
However, the Committee expresses concern at the impact that the management of catchment basins may have on the wetland areas of Peru and on the way of life of indigenous peoples. Комитет, тем не менее, выражает озабоченность по поводу воздействия, которое пользование водосборными бассейнами может оказать на заболоченные земли Перу и образ жизни коренных народов.
In this regard, the potential of institutional partnerships to ensure an integrated and holistic approach to coastal zone management, catchment or watershed management, and land-use planning is recognized. В этой связи признается, что в институциональных партнерских связях заложен потенциал для обеспечения применения комплексного и всеобъемлющего подхода к управлению водосборами или водосборными бассейнами, а также к планированию землепользования.
Больше примеров...
Дренаж (примеров 1)
Больше примеров...
Водосбора (примеров 33)
Effective international action and, especially, regional action are required, in particular to promote integrated catchment management for river systems covering several jurisdictions. Требуются эффективные международные усилия и особенно на региональном уровне, в частности, с целью содействия комплексному регулированию водосбора речных систем, расположенных в юрисдикции нескольких государств.
The Mission was requested to record the Territory's appreciation for the continuous support given by UNDP and WHO, manifested through the water catchment and seawall programmes. К миссии была обращена просьба зафиксировать признательность Территории за постоянную поддержку, предоставляемую со стороны ПРООН и ВОЗ, конкретным проявлением которой являются программы обеспечения водосбора и строительства дамб.
The main issue of coupling these models, as stated below, is that climate scenarios should be compatible with the catchment scale. Основной проблемой совместного использования этих моделей, как указано ниже, является, сопоставимость климатических сценариев с размером водосбора.
Note that any of the above values can be considered at different scales, for example, catchment, forest, watershed, regional, national, global. Следует отметить, что любой из указанных выше ценностных показателей можно рассматривать с различных точек зрения, т.е. с точки зрения водосбора, лесных ресурсов, водотоков, вопросов регионального, национального и глобального уровней.
The catchment, up behind the ridge. Посредством водосбора в горах по ту сторону утёса.
Больше примеров...
Водосборных бассейнов (примеров 30)
The sites were grouped by chemical criteria and catchment characteristics. Контрольные участки были сгруппированы по химическим критериям и характеристикам водосборных бассейнов.
Complex models were recommended for validation of process studies at the catchment scale. Сложные модели рекомендуется использовать для проверки достоверности исследований процессов, протекающих в масштабах водосборных бассейнов.
In line with the action "Programmes to improve infrastructure for water catchment, storage and distribution" set out in the matrix of actions, Grenada, with the support of UNEP, is promoting the use of rainwater through: В порядке осуществления предусмотренной в матрице действий меры "Программы улучшения инфраструктуры водосборных бассейнов, хранения и распределения воды" Гренада при поддержке со стороны ЮНЕП развивает использование дождевой воды с помощью:
GE.-31655 ICP Forests uses a plot or site approach, while ICP Integrated Monitoring mainly has a catchment (ecosystems) approach. МСП по лесам применяет подход на основе делянок или участков, а МСП по комплексному мониторингу преимущественно применяет подход на основе водосборных бассейнов (экосистем).
Mobilization and transport of Hg in catchment soils to lakes and rivers is controlled by catchment characteristics and processes. Мобилизация и перенос Hg из почвы водосборных бассейнов в реки и озера зависят от свойств водосборного бассейна и протекающих в нем процессов.
Больше примеров...
Водосборного бассейна (примеров 24)
RWE Thames Water actively manages water resources across a large part of the Thames catchment. Компания «РВЕ Темс уотер» активно осуществляет управление водными ресурсами на значительной части водосборного бассейна реки Темзы.
(c) In the utilization of water resources, human consumption will be given priority over all other uses and must be taken into account in managing the catchment basin; с) при использовании водных ресурсов потреблению воды людьми будет уделяться первостепенное внимание по сравнению со всеми другими видами пользования, и необходимость этого должна учитываться при регулировании использования водосборного бассейна;
Catchment basin management will take into account, inter alia, the following principles and guidelines: Регулирование использования водосборного бассейна осуществляется, среди прочего, с учетом следующих принципов и руководящих положений:
Catchment basin management designed in this way provides a framework within which to plan the sustainable use of the basin and the implementation of specific programmes and projects directed towards conserving, preserving and protecting the basin, preventing its degradation and/or restoring it. Регулирование использования водосборного бассейна, предусмотренное в таком порядке, устанавливает рамки, в которых осуществляется планирование устойчивого использование бассейна и реализуются конкретные программы и проекты, направленные на сохранение и охрану бассейна, предупреждение ухудшения его состояния и/или его восстановление.
Integrated water resources management, including the integration of land- and water-related aspects, should be carried out at the level of the catchment basin or sub-basin. Комплексную водохозяйственную деятельность, объединяющую в себе мероприятия по земле- и водопользованию, следует осуществлять на уровне водосборного бассейна или ниже этого уровня.
Больше примеров...
Водосборных бассейнах (примеров 14)
Catchment processes are important factors for transport of mercury to aquatic ecosystems В. Процессы, протекающие в водосборных бассейнах, являются важными факторами переноса ртути в водные экосистемы
Surface and groundwater supplies are limited in many of the salt flats and the associated catchment basins. Часто на мокрых солончаках и в смежных водосборных бассейнах запасы грунтовых вод ограничены.
Encouraging the establishment of a common policy framework for work in shared catchment basins and border areas; «Поощрение создания основ общей политики для проведения работы в общих водосборных бассейнах и пограничных районах».
Guidelines on waste management and integrated water and land use management in providing security against flood and droughts in catchment basins in Africa and Asia. Руководящие принципы удаления отходов и комплексного регулирования водных и земных ресурсов для обеспечения безопасности от наводнений и засух в водосборных бассейнах Африки и Азии.
It formally recognizes the important hydrological functions of wetlands in the water cycle and catchment basins, including their role in groundwater recharge, water quality improvement and flood alleviation. В ней официально признаются важные гидрологические функции водно-болотных угодий в водном цикле и в водосборных бассейнах, в том числе их роль в пополнении запасов подземных вод, улучшении качества воды и смягчения и последствий наводнений.
Больше примеров...
Водосборов (примеров 6)
No trends were detected for nitrate concentrations in surface waters, and nitrogen continues to accumulate in most catchment soils with risks for biodiversity changes. Однако по концентрациям азота в поверхностных водах никаких трендов выявлено не было, и азот продолжает накапливаться в большинстве почв водосборов, создавая риски изменения биоразнообразия в будущем.
Participants at the second Symposium noted that water resource management could benefit from the use of spatial information on existing water resources and catchment hydrology. Участники второго симпозиума констатировали, что для управления водопользованием было бы целесообразным использовать получаемую со спутников информацию об имеющихся водных ресурсах и гидрологических характеристиках водосборов.
However, for making critical load calculations with the FAB model, additional data, especially characteristics of the terrestrial catchment (e.g. land use), had to be drawn from other sources. Однако пришлось прибегать к другим источникам для расчета критических нагрузок с применением модели БКПП, особенно в отношении данных, касающихся характеристик наземных водосборов (например, землепользование).
The scope for improving the productive use of water in agriculture through improved technologies, outreach and community participation and clear economic and environmental regulation was stressed, but this will need to occur in the appropriate catchment, basin or aquifer framework. Были подчеркнуты возможности повышения продуктивного использования водных ресурсов в области земледелия путем совершенствования технологий, улучшения просветительской деятельности и расширения участия общин и четкого регулирования экономической и природоохранной деятельности, однако необходимо, чтобы это происходило с учетом состояния соответствующих водосборов, водоемов и водоносных горизонтов.
For example, the Minister of MAWRD has recently initiated a catchment level management system for water in Namibia that should lead to participation of regional level decision makers and local inhabitants while many environmental assessments have involved full participation of interested and affected parties. Так, министром сельского хозяйства, водных ресурсов и развития сельских районов недавно была введена система регулирования уровня водосборов Намибии, которая должна обеспечить участие региональных директивных органов и местного населения; в то же время проведение ряда экологических оценок потребовало непосредственного участия заинтересованных и затрагиваемых сторон.
Больше примеров...
Водосборной площади (примеров 6)
Annual catchment discharges can vary widely. Годовой сток с водосборной площади может колебаться в широких пределах.
Some 28.2% of the catchment consists of agricultural land. Около 28,2% водосборной площади приходится на сельскохозяйственные земли.
Annual concentrations of N, P and organic matter in rivers by catchment size Годовая концентрация азота, фосфора и органических веществ в реках в разбивке по размерам водосборной площади
Catchment output - metals in streamflow В. Вынос с водосборной площади - металлы в русловом стоке
The most important tributary of the Odenbach is the Nußbach, which alone drains 21 % of the catchment of the Odenbach. Самым главным притоком Оденбах является река Нусбах, имеющая 21%-ную долю в водосборной площади Оденбах.
Больше примеров...
Водосборный бассейн (примеров 5)
Synonyms commonly used for basins and sub-basins are "catchment" and "watershed". Для обозначения бассейна и суббассейна обычно используются такие синонимы, как "водосборный бассейн" или "водосбор".
Field trip: water catchment in a forest of the French Alps, 6 July Экскурсия: водосборный бассейн в лесном районе французских Альп, 6 июля
It requires that the whole catchment be considered as the natural unit for integrated water management and that aquatic ecosystems be protected and restored to a target state of high ecological quality. Он требует, чтобы весь водосборный бассейн рассматривался в качестве единой естественной системы для целей комплексной эксплуатации водных ресурсов и чтобы водные экосистемы соответствующим образом охранялись, при этом их экологическое качество должно восстанавливаться до высокого целевого уровня.
In order to help us interpret your data and to ensure that like is compared with like, we also need supportive information for each monitoring station on its physical characteristics and on upstream catchment pressures. Для облегчения интерпретации ваших данных и обеспечения возможности сопоставления сходных параметров нам необходима также вспомогательная информация по каждой станции мониторинга о ее физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн верхних участков рек.
A worksheet is provided for the BASIC and IMPACT stations/network, and for the physical characteristic and catchment pressure information. Предоставляется анкета для станций/сети БЕЙСИК и ИМПАКТ и для информации о физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн.
Больше примеров...