They were convinced that this city, this time was ground zero for a cataclysmic time anomaly. |
Они были уверены, что этот город, в это время был точкой отсчета для аномалии временного катаклизма. |
Historical documents indicate that Thanos was destroyed in some cataclysmic event. |
Из исторических документов следует, что Танас был уничтожены из-за какого-то катаклизма. |
The order's known about it for years... they call it the great blank spot, some kind of cataclysmic badness. |
Члены Ордена что-то об этом знают... они зовут это Великим Пробелом, что-то типа катаклизма. |
While the logic of nuclear disarmament would ultimately prevail, the question was whether it would happen through rational political effort by the international community or as a result of a cataclysmic event. |
Хотя логика ядерного разоружения должна в итоге возобладать, вопрос заключается в том, случится ли это в результате целенаправленных политических усилий международного сообщества или же в результате катаклизма. |
Please be informed that my Government is prepared to leave no stone unturned to avoid a cataclysmic development in our subregion. |
Сообщаю, что мое Правительство готово работать не покладая рук, чтобы избежать катаклизма в нашем субрегионе. |
The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed. |
Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой катаклизма, не отмеченного, никогда ранее. |