Английский - русский
Перевод слова Castration
Вариант перевода Кастрация

Примеры в контексте "Castration - Кастрация"

Все варианты переводов "Castration":
Примеры: Castration - Кастрация
The violence of the crime scene, the castration, suggests some passionate emotion. Особая жестокость на месте преступления, кастрация, предполагает довольно сильные чувства.
They were given a choice no doubt - castration or the wall. Им предоставили выбор, без сомнения... кастрация... или стена.
I don't need chemical castration to do my job. Мне не нужна химическая кастрация для выполнения моей работы.
He's a little drowsy, but the castration went well. Он немного сонный, но кастрация прошла хорошо.
The most frequent forms of torture were castration, flagellation and various types of mutilation. Наиболее распространенными формами пыток были кастрация, бичевание и нанесение различных увечий.
One, get rid of Tammy, or two, lobotomy and castration. Первый - избавиться от Тэмми, или второй - лоботомия и кастрация.
They were given a choice no doubt - castration or the wall. Конечно, у них есть выбор: кастрация или Стена.
Coerced castration has been held unlawful by the state supreme courts in Michigan and Montana, and these proposals have been criticized as a violation of the Eighth Amendment as well as of due process. Принудительная кастрация была признана незаконной верховными судами штатов Мичиган и Монтана, и данные предложения подверглись критике как нарушающие положения восьмой поправки, а также требование надлежащей правовой процедуры.
The Committee is concerned that surgical castration usually takes place in the context of a measure of protective treatment (mandatory treatment in a psychiatric hospital) and that article 99 of the Penal Code implies that patients can be placed and treated without their consent. Комитет обеспокоен тем, что хирургическая кастрация обычно проводится в качестве меры профилактического лечения (обязательного лечения в психиатрических больницах) и что из статьи 99 Уголовного кодекса вытекает, что пациенты могут помещаться в больницу и лечиться без их согласия.
The tolerance of involuntary treatment, involuntary sterilization and castration, forced hospitalization and the use of cage-beds, among other practices, posed serious problems in regard to several articles of the Covenant and must be addressed urgently. Допустимость принудительного лечения, недобровольные стерилизация и кастрация, принудительная госпитализация и использование коек-клеток, а также других мер - это серьезные проблемы, касающиеся ряда статей Пакта, и они должны быть безотлагательно решены.
Castration could be carried out only at the request, and with the informed consent, of the individual concerned, and with the approval of a committee composed of a lawyer and at least two doctors. Кастрация может проводиться только по просьбе и с осознанного согласия соответствующего человека и при наличии согласия комитета в составе юриста и по меньшей мере двух врачей.
This or chemical castration. Эти курсы или химическая кастрация.
I guess chemical castration isn't for everyone. Наверное кастрация не для всех.
Jurists such as al-Baydawi considered castration to be mutilation, stipulating law enforcement to prevent it. Юристы, такие как Аль-Бадави, считают, что кастрация считалась увечьем, которое необходимо предотвратить.
Other factors include: Castration: A fair proportion of male slaves were imported as eunuchs. Другими факторами, которые способствовали уменьшению количества рабов, были: Кастрация: основной долей импортированных мужчин-рабов были евнухи.
Castration was thus inhuman and should be completely prohibited by law. Поэтому кастрация является бесчеловечным актом и должна быть полностью запрещена законом.