UNEP is also developing an atlas of the changing African mountain environment to convey environmental and socio-economic data in a cartographic format. |
ЮНЕП также занимается подготовкой Атласа меняющихся горных районов Африки для преобразования экологических и социально-экономических данных в картографический формат. |
During the biennium 1998-1999, ECA will finalize the project entitled "Digital cartographic inventory atlas". |
В период 1998-1999 годов ЭКА завершит проект, озаглавленный "Цифровой картографический атлас -справочник". |
Each cartographic product, including nautical charts officially recognized by the State, will be accompanied by a detailed description of the mathematical methodology and data used to produce it. |
Каждый картографический материал, включая морские карты, официально признанные государством, будет сопровождаться подробным описанием математической методики и данных, использованных для его получения. |
The EEBC's demarcation by coordinates, which has been termed as virtual demarcation, delivered to the Parties through the UN Cartographic Office in November last year thus constitutes a culmination of the arbitration process and a final and comprehensive settlement of the border issue. |
Таким образом, проведенная КГЭЭ демаркация по координатам, получившая название «виртуальной демаркации», с которой стороны были ознакомлены через Картографический отдел Организации Объединенных Наций в ноябре прошлого года, представляет собой заключительный этап арбитражного процесса и окончательное и всеобъемлющее урегулирование вопроса о границе. |
There is widespread recognition that it is important for national statistical agencies to develop a continuing capability to serve their specialized cartographic needs. |
Общепризнано, что национальным статистическим управлениям важно развить постоянно действующий картографический потенциал для обслуживания своих специальных потребностей в картах. |