| Besides, more and more NSOs are discovering the potential usefulness of cartographic functionalities on their websites. |
Кроме того, все большее число НСУ осознают потенциальную полезность использования функциональных возможностей в области картографии, представленных на их веб-сайтах. |
| The Conferences provide a regional forum where governmental officials, planners, scientists and experts from Asia and the Pacific and other regions address common needs and problems and share experiences in the cartographic and related fields. |
Конференции представляют собой региональный форум, в рамках которого должностные лица государственных органов, специалисты по планированию, ученые и эксперты из азиатско-тихоокеанского региона и других регионов рассматривают общие потребности и проблемы и делятся опытом в области картографии и в смежных областях. |
| The list of abbreviations was mainly intended for cartographic and gazetteering purposes, and not necessarily for database-related matters. |
Этот перечень сокращений предназначен в первую очередь для целей картографии и составления справочников, а не для составления базы данных. |
| Since 1994, the Surveyor General of Poland has maintained the national register of geographical names acting through the Main Geodetic and Cartographic Documentation Centre. |
С 1994 года национальный реестр географических названий ведет Главное управление геодезии и картографии посредством Главного центра геодезической и картографической документации. |
| The International Cartographic Association is the world body for cartography, and its mission is the discipline and profession of cartography in an international context. |
Международная картографическая ассоциация является мировым органом развития картографии, ее цель - пропаганда и распространение картографии в рамках международного обмена информацией. |