The sentient Carrion virus is able to infect and control victims without altering their bodies, allowing it to hide within them. | Живой вирус Падаль способен заражать и контролировать жертв, не изменяя их тела, позволяя ему скрываться внутри них. |
The mentally unstable Shriek started looking upon Carrion and the others as her and Carnage's "sons". | Психически неустойчивая Крик начала смотреть на Падаль и других, как на ее с Карнажем «сыновей». |
Carrion sought to destroy Parker/Spider-Man several times before capturing Spider-Man and revealing to him that he was a decayed clone of Professor Miles Warren, also known as the Jackal. | Падаль пытался уничтожить Паркера/ Человека-паука несколько раз, прежде чем захватить Человека-паука и показать ему, что он был разложившимся клоном профессора Майлза Уоррена, также известного как Шакал. |
Very rarely, the largest dusky sharks may also consume sea turtles, marine mammals (mainly as carrion), and human refuse. | Очень редко крупные особи поедают морских черепах, морских млекопитающих (в основном как падаль) и человеческий мусор. |
Send that carrion back? | Ты отпустишь эту падаль? |
In truth, the imp was nothing but a carrion crow caught by the leg in a griddle. | На самом деле, бес был черной вороной, застрявшей в сите для руды. |
RAPD-PCR analysis of genetic variability of carrion crows, hooded crows and their phenotypic hybrids from the zones of overlap of their areals and hybridization of parental forms in Siberia has been carried out. | Проведен RAPD-PCR-анализ генетического разнообразия серой Corvus cornix и черной С. corone ворон, а также их фенотипических гибридов из зоны перекрывания ареалов и гибридизации родительских форм в Сибири. |
Nevertheless UPGMA and NJ dendrogrammes differentiate the individuals from the areals of carrion crows, hooded crows and from hybrid zone to different clusters. | Тем не менее дендрограммы UPGMA и NJ дифференцируют особей из ареалов черной, серой ворон и из гибридной зоны по разным кластерам. |
Our data correlate with molecular-genetic investigations of Corvidae carried out with other methods, and do not contradict the conception of carrion crows and hooded crows as semispecies in the context of the conception of overspecies. | Наши данные согласуются с молекулярно-генетическими исследованиями врановых, выполненными другими методами, и не противоречат представлению о черной и серой воронах как полувидах в рамках концепции надвида. |
But crocs do eat carrion. | Но крокодилы едят мертвечину. |
You know, putrefaction is simply a community of necrophores... that engorge the carrion with sulfur dioxide gas. | Ты знаешь, разложение - это просто собрание жуков-некрофилов, которые поглащают мертвечину с сернистым газом. |
I've been up... all night working on Carrion, finishing it. | Я не спал всю ночь, работая над Кэррион, заканчивая ее. |
What is the Initiative planning to do with Carrion? | Что Инишиатив планирует делать с Кэррион? |
I think you don't want me to know about Carrion, and you'd rather get fired than tell me what it does. | Я думаю, ты не хочешь, чтобы я знал о Кэррион, и ты лучше будешь уволен, чем расскажешь мне, что она делает. |
But I can sat-link Carrion to track the investigation. | Но я могу законнектить Кэррион так, чтобы мы могли следить за расследованием. |
Falcon reprogrammed Carrion to reject my prompts. | Сокол перепрограммировала Кэррион так, чтобы мои команды отклонялись. |
Spider-Woman of Earth-65 escapes with Kaine as the Carrion Virus starts spreading which causes Anna to also be affected. | Женщина-Паук Земли-65 убегает с Каином, когда вирус Падали начинает распространяться, что также заставляет Анну затронуть. |
After being pursued across the city by Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Peter Parker's body), the Carrion virus took hold of Hyperion's body. | После, был преследованним по всему городу Превосходным Человеком-Пауком (ум доктора Осьминога в теле Питера Паркера), вирус Падали завладел телом Гипериона. |
Afterwards, Kaine reveals to Spider-Man that he and Spider-Woman of Earth-65 came to this world to assist Spider-Man because they saw that apparently Spider-Man allying with the Jackal's offer on other worlds results in a global disaster in the form of the Carrion Virus. | Впоследствии Каин показывает Человеку-пауку, что он и Женщина-Паук Земли-65 пришли в этот мир, чтобы помочь Человеку-пауку, потому что они увидели, что, Человек-паук согласился с предложением Шакала в других мирах, что привело к глобальной катастрофе в форме вируса Падали. |
Malcolm/Carrion was driven to despair by this and tried to turn the Carrion virus upon himself. | Малкольм/ Падаль был отчаянным этим и попытался превратить вирус Падали в себя. |
Carrion has access to the scientific equipment used by Miles Warren in his "cloning" experiments. | У Падали есть доступ к научному оборудованию, используемому Майлсом Уорреном в его «клонирующих» экспериментах. |
The Superior Spider-Man cures Sun Girl of the Carrion virus. | Высший Человек-паук вылечивает Солнышко от вируса Каррион. |
Ms. Carrion (Uruguay) said that the Convention constituted progress in international law and illustrated the moral conscience of humanity. | Г-жа Каррион (Уругвай) говорит, что Конвенция отражает прогресс в развитии международного права и свидетельствует о моральной совести человечества. |
Mr. Simancas Carrion said that the European Police Office, as the European Union's law-enforcement organization, was mainly operational in nature. | Г-н Симанкас Каррион говорит, что Европейское управление полиции, являясь правоприменительной организацией Европейского союза, занимается в основном оперативными вопросами. |
A new Sun Girl later appears as one of the heroes temporarily possessed by the Carrion virus after she came in contact with William Allen. | Новая Солнышко позже появляется как один из героев, временно одержимых вирусом Каррион после того, как она вступила в контакт с Уильямом Алленом. |
So you're certain that Carrion can access the account without setting off alarms? | Значит, ты уверен, что Каррион может получить доступ к счету, не подняв при этом тревогу? |
Look at what's carrion are sentimental. | Боюсь огорчить вас, но это просто мусор. Слушай, дохляки сентиментальны. |
It seems that everything changed carrion Boston last week. | Все дохляки Бостона будто с цепи сорвались. |
Mr. Carrion Mena would like to know when the bilateral agreement with Spain had entered into force and how Senegalese workers benefited from it. | Г-н Каррион-Мена спрашивает, когда двустороннее соглашение с Испанией вступило в силу и какие преимущества оно обеспечивает сенегальским работникам. |
Francisco Carrion Mena did not participate in the fourth session. | Франсиско Каррион-Мена не принимал участия в работе четвертой сессии. |
All members of the Committee attended the third session of the Committee. Francisco Carrion Mena did not participate in the fourth session. | Все члены Комитета приняли участие в работе третьей сессии Комитета. Франсиско Каррион-Мена не принимал участия в работе четвертой сессии. |
Mr. Carrion Mena wished to know whether the Albanian Government encouraged the establishment of bilateral agreements aimed at protecting the interests of its nationals working abroad, which could provide an additional means of protection given that developed host countries were often reluctant to sign the Convention. | Г-н Каррион-Мена хотел бы знать, поощряет ли правительство Албании заключение двусторонних соглашений о защите интересов своих граждан, работающих за границей, - соглашений, являющихся еще одним средством защиты, учитывая нежелание развитых принимающих стран подписывать Конвенцию. |
Mr. Carrion Mena said that, within the framework of a world social forum that had been held in Ecuador, he had participated in a round-table discussion on migration, which had been held to commemorate the anniversary of the Convention and review progress made. | Г-н Каррион-Мена сообщает, что в рамках всемирного социального форума в Эквадоре он участвовал в "круглом столе" по проблемам миграции, целью которого являлось празднование годовщины Конвенции и подведение итогов ее действия. |