He said he'd take me to Carrickfergus. | Сказал, что увезёт меня в Каррикфергус. |
? I wish I was? in carrickfergus? only for nights? in ballygrant? I would swim over? the deepest ocean? the deepest ocean? for my love to find? but the sea is wide? and I cannot swim over...? | ? как бы мне хотелось? в Каррикфергус? хотя бы ради ночей? в Бэллигранте? я бы переплыл? глубочайший океан? глубочайший океан? чтобы найти свою возлюбленную? но широко море? мне его не переплыть...? |
Despite the fact that the town of Carrickfergus, where he was born and raised, was strongly Unionist, he joined the Gaelic League as a youth, and was won over to the cause of Irish nationalism. | Несмотря на то, что город Каррикфергус, где он родился и вырос, был решительно юнионистским, в молодости он присоединился к Гэльской лиге. |