However, in the same year the Chichester title was revived in favour of his younger brother, Edward Chichester, who was made Baron Chichester, of Belfast in the County of Antrim, and Viscount Chichester, of Carrickfergus in County Antrim. | Тем не менее, в том же году титул барона Чичестера был возрожден для его младшего брата, Эдуарда Чичестера (1568-1648), который стал бароном Чичестером из Белфаста в графстве Антрим и виконтом Чичестером в Каррикфергюсе в графстве Антрим. |
In early June, Ó Néill and some twelve fellow northern Kings and lords met Edward Bruce at Carrickfergus and swore fealty to him as King of Ireland. | В начале июня О'Неилл и двенадцать его союзников - северных королей и лордов встретились с Эдуардом в Каррикфергюсе и присягнули ему на верность как королю Ирландии. |
Here he was met by Mac Duilechain of Clanbrassil and Mac Artain of Iveagh, both of whom had submitted to him at Carrickfergus. | Тут он встретил отряды Мак Дьюлихана из Кланбрассила и Мак Эртейна из Ивеаха - обое покорились ему ещё в Каррикфергюсе. |