Английский - русский
Перевод слова Carpathian

Перевод carpathian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карпатской (примеров 14)
The United Nations Environment Programme will provide a progress report on the Carpathian Cconvention. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде представит доклад о ходе подготовки карпатской конвенции.
UNEP continues to lead an initiative that builds on experience sharing of the Alpine and Carpathian Conventions with other mountain regions, such as the Caucasus, the Dinaric Arc and the Balkans, to facilitate the development of a legal framework of regional cooperation. ЮНЕП продолжает руководить осуществлением инициативы по обмену опытом, накопленным в рамках Альпийской и Карпатской конвенций, с другими горными регионами, такими как Кавказ, Динарская дуга и Балканы, в целях содействия разработке правовой базы регионального сотрудничества.
Recalling the forest-relevant provisions of the Alpine Convention, Carpathian Convention, the European Forest Institute Convention, the European Landscape Convention and the Bern Convention, the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes; ссылаясь на касающиеся лесов положения Альпийской конвенции, Карпатской конвенции, Соглашения о создании Европейского лесного института, Европейской конвенции о ландшафтах, Бернской конвенции, Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер,
Note by UNEP on the Carpathian Cconvention Записка ЮНЕП о карпатской конвенции
Sponsors sometimes supported Carpathian Convention meetings which could mean that such meetings happened far from the Carpathian region. Спонсоры редко оказывают поддержку совещаниям по Карпатской конвенции, что может навести на мысль о том, что такие совещание проходят вдали от Карпатского региона.
Больше примеров...
Карпатских (примеров 25)
Since then, five meetings of the Carpathian countries have been held for negotiations. За прошедшее время было проведено пять встреч карпатских стран по проведению переговоров.
To the border of Transylvania, Moldavia and Bukovina in the Carpathian mountains. Это на стыке Трансильвании, Молдавии и Буковины... в Карпатских горах.
The territory of club-hotel with an unique landscape design and original architectural forms is harmoniously inscribes into magic beauty of surrounding Carpathian mountains. Территория клуба-отеля с неповторным ландшафтным дизайном и оригинальными архитектурными формами гармонично вписывается в волшебную красоту окружающих Карпатских гор.
This feeling is not known for everybody and to live a simple life amongst the forests-ancestors and enjoy a wild life of Carpathian mountains, were children are not afraid of «iron dragon» - that's an experience to live through in Mizhgirschyna! Такая немногим известная и мало для кого привычная жизнь среди лесов-пралесов, дикой природы Карпатских гор, жизни в крае, где дети не боятся «железного дракона», - жизнь на Мижгирщине.
The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина
Больше примеров...
Карпатская (примеров 12)
It was confirmed that the Carpathian Cconvention should be available in time for the Conference. Было подтверждено, что карпатская конвенция должна быть своевременно подготовлена до начала Конференции.
Collaborative arrangements such as the Alpine and Carpathian Conventions have proven themselves to be useful approaches and powerful incentives for mountain-related action and support. Такие механизмы сотрудничества, как Альпийская и Карпатская конвенции, как показывает опыт, служат полезными подходами и мощными стимулами для развертывания и поддержки деятельности по вопросам горных районов.
Regional mountain initiatives (Carpathian convention and legal instrument for the protection of the mountain ecosystems in the Caucasian region); а) региональные инициативы, связанные с горами (Карпатская конвенция и правовой документ об охране горных экосистем в кавказском регионе);
We recognize the benefits from the existing legally binding instruments for the protection and sustainable development of the mountain regions like the Alpine and Carpathian Conventions, and welcome the initiative of South-Eastern European and Caucasian countries to develop such instruments. Мы признаем выгоды в плане охраны и устойчивого развития горных районов, которые дают существующие юридически обязательные договоры, например Альпийская и Карпатская конвенции, и приветствуем инициативу стран Юго-Восточной Европы и Кавказа по разработке аналогичных договоров.
The countries have a chance to build upon lessons learned from implementation of the Alpine Convention and the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians (Carpathian Convention), and could adopt a convention with more detailed provisions accordingly. Ь) страны должны воспользоваться опытом, накопленным в ходе осуществления Альпийской конвенции и Рамочной конвенции по защите и устойчивому развитию Карпат (Карпатская конвенция), и могли бы принять соответствующую конвенцию с более подробными положениями.
Больше примеров...
Карпатского (примеров 22)
Furthermore, the Governments of all seven countries of the Carpathian region adopted the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians. Кроме того, правительства всех семи стран Карпатского региона приняли Рамочную конвенцию по защите и устойчивому развитию Карпат.
Moreover, the Ministers called for the establishment of the "Carpathian Space" as a proposed financial instrument for enhancing the protection and sustainable regional development of this important mountain region in the heart of Europe. Кроме того, министры призвали к созданию «Карпатского пространства» в качестве финансового инструмента, предлагаемого для укрепления мер по защите и устойчивому региональному развитию этого важного горного региона, расположенного в центре Европы.
Recognizing that the people of the Carpathian region and the Danube River basin have developed and maintained various traditions and practices that have helped provide the basis for sustainable development of the natural resources of the region, признавая, что народы Карпатского региона и бассейна реки Дунай накопили и сохранили различные традиции и навыки, которые помогали заложить основу для устойчивого развития природных ресурсов региона,
The Swiss National Science Foundation continues to fund the Mountain Research Initiative, which facilitates the exchange of information through networks, in particular among Carpathian and south- eastern European mountain researchers. Швейцарский национальный научный фонд продолжает финансировать осуществление Инициативы по исследованию горных районов, которая призвана содействовать обмену информацией между различными сетями, в частности между исследователями, занимающимися горной проблематикой, из Карпатского региона и Юго-Восточной Европы.
Being convinced that renewed efforts are required towards that goal on the part of all Carpathian and Danubian countries in a spirit of regional solidarity, будучи убеждены в том, что для достижения этой цели всем странам Карпатского региона и бассейна реки Дунай необходимо возобновить усилия в духе региональной солидарности,
Больше примеров...
Карпатском (примеров 16)
Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region Встреча на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай
I have the honour to transmit to you the text of the Bucharest Declaration, adopted at the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region, which was held in Bucharest, Romania, on 30 April 2001 (see annex). Имею честь препроводить настоящим текст Бухарестской декларации, принятой на Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай, которая состоялась в Бухаресте, Румыния, 30 апреля 2001 года (см. приложение).
At the meeting, experts and government representatives from the SEE countries were extensively briefed about the collaborative arrangements and activities in the Alpine and Carpathian regions, and subsequently expressed the wish for a formal subregional process, leading to closer cooperation in the SEE region. На этом совещании эксперты и представители правительств и ряда стран ЮВЕ были подробно проинформированы о механизмах сотрудничества и совместной деятельности в Альпийском и Карпатском регионах и затем выразили желание организовать официальный субрегиональный процесс, ведущий к установлению более тесного сотрудничества в регионе ЮВЕ.
By 568 the Avars, under their khagan Bayan, established an empire in the Carpathian Basin that lasted for 250 years. К 568 году авары во главе с каганом Баяном основали каганат в Карпатском бассейне, который просуществовал 250 лет.
From among aliens incarcerated in a detention centre in the Carpathian Division of the Border Guard in Nowy Sącz, 4 citizens of Pakistan and 1 citizen of Russia filed petitions for obtaining refugee status to the Director of the Department for Refugee and Asylum Proceedings. Четыре гражданина Пакистана и один гражданин России, заключенные в центр содержания под стражей в Карпатском отделении Пограничной охраны в Нови-Сонче, подали заявления о получении статуса беженца директору Департамента по делам беженцев и предоставлению убежища.
Больше примеров...
Карпатские (примеров 12)
To make his picture, he travelled deep into the Carpathian Mountains. Для съёмок картины он отправился глубоко в карпатские горы.
The eastern border is the Carpathian Mountain Range. Восточную границу образуют Карпатские горы.
Only here you may taste unusual herrings with apples, real Carpathian mushrooms in sourcream, a meat chop "Trostyan" and unsurpassed cornmeal gruel which is specially liked by our guests. Только здесь Вы можете попробовать необычную сельдь в яблоках, настоящие карпатские грибы в сметане, отбивную «Тростян», и что особенно любят наши гости - непревзойденную мамалыгу.
European mountain ranges include the Alps, Carpathian Mountains, Balkan Mountains and Scandinavian Mountains with the tallest mountain in the Union being Mont Blanc. Европейские горы включают Альпы, карпатские, балканские и скандинавские с самой высокой горой в Союзе Монблан.
As a consequence of the convention, Romania declared war against the Central Powers on August 27, 1916, and crossed the Carpathian mountains into Transylvania; this forced the Central Powers to fight on another front. В результате конвенции Румыния объявила войну Центральным державам 27 августа 1916 года, когда перевес Антанты в войне стал очевидным, румынские войска перешли Карпатские горы и вступили в Трансильванию.
Больше примеров...
Карпатский (примеров 8)
In 1993 the Carpathian Euro-region was established by Poland, Ukraine and Slovakia to promote technology transfer. В 1993 году Польша, Украина и Словакия определили "Карпатский еврорегион" с целью содействия передаче технологии.
He wrote about Hungarian towns during the Árpád era, social classes, the first state tax and about the Magyar tribes who arrived to the Carpathian Basin. Он писал о венгерских городах в эпоху Арпадов, о первом государственном налоге и о племенах мадьяр, прибывших в Карпатский бассейн.
Cooperation can be included within a cross-boundary general development plan: for example, the Amazonian Strategic Plan or Euroregions development plans, such as the project for the Carpathian Mountains, which involves seven countries. Механизм сотрудничества может быть предусмотрен в трансграничном генеральном плане развития: например, в стратегический план развития бассейна реки Амазонки или планы развития регионов Европы, в частности Карпатский проект, который совместно осуществляется семью странами.
The Carpathian German Union in Slovakia Карпатский немецкий союз в Словакии;
Taking the Carpathian and Polissya folklore as a basis, PoliKarp modernizes it very carefully - the key melody and, actually, the manner of singing remain unchanged. Взяв за основу карпатский и полесский фольклор, PoliКарп осовременивает его очень осторожно - основная мелодия и, собственно, манера пения остаются неизменными.
Больше примеров...
Карпатскую (примеров 2)
In the aftermath of World War I, the victorious allies had, at Versailles, transferred Upper Hungary as well as Carpathian Ruthenia, with its Slavic population, from defeated Hungary to Slavic-German-Hungarian nascent Czechoslovakia. После Первой мировой войны страны-победительницы в Версале передали Верхнюю Венгрию, а также Карпатскую Русь - с ее славянским населением - от побежденной Венгрии к свежеобразованной Чехословакии.
Poland prepared the "Carpathian Red List of Endangered Species" as a result of a university research programme financed by the Carpathian Ecoregion Initiative and WWF. Польша подготовила «Карпатскую красную книгу находящихся под угрозой вымирания видов» как результат осуществления университетской программы научных исследований, которая финансировалась Инициативой в защиту Карпатского экорегиона и Всемирным фондом дикой природы (ВФДП).
Больше примеров...
Карпатам (примеров 2)
The fourth Meeting on the Cooperation for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians will be hosted by the World Wide Fund for Nature (WWF) International - Danube Carpathian Programme in Vienna, on 24-25 February 2003. Четвертое Совещание по вопросам сотрудничества в целях защиты и устойчивого развития Карпат будет проводиться Всемирным фондом природы (ВФП) - Международной программой по Дунаю и Карпатам в Вене 24-25 февраля 2003 года.
We are experienced mountain guides from Ukraine. Since 2003 we offer to people from other countries trekking tours to Crimea and Carpathian mountains. Вот уже 5 лет мы организовываем горные походы по Крыму и Карпатам.
Больше примеров...
Прикарпатского (примеров 1)
Больше примеров...
Carpathian (примеров 3)
After coming back from the US came another European tour, as part of the annual No Mercy package, with bands such as Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory, and Carpathian Forest. После возвращения из США "Spawn of Possession" приняла участие в еще одном Европейском туре, вместе с уже известными группами Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory и Carpathian Forest.
Rayne also has access to a pair of blood-powered guns called the Carpathian Dragons. Также у Rayne есть пара пистолетов, называющихся Carpathian Dragons.
In 2012, the band continued touring and participated in such large-scale events as: Moto-Maloyaroslavets, Invasion, Fire Fest festivals and Carpathian Alliance Metal Festival (UA). В 2012 году группа продолжает активную концертную деятельность и участвует в таких масштабных событиях как фестивали: Мото-Малоярославец, Нашествие, Жар-фест, CARPATHIAN ALLIANCE METAL FESTIVAL (UA).
Больше примеров...
Карпат (примеров 42)
Goverla is the pique of the Carpathian Mountains, its height is 2061 m. Пик Карпат - Говерла высотой 2061 м.
It has also participated in the Emerald Network programme (the second phase has been completed) and is participating in programmes for nature protection in the Sava River basin and the Carpathian region. Кроме того, он участвовал в программе Сети "Изумруд" (завершен второй этап) и участвует в природоохранных программах в бассейне реки Сава и в регионе Карпат.
Gorgany it's a mountain ridge in Carpathian. Горганы - самое дикое и безлюдное место Карпат.
Vast wooded stretches can be found in the Carpathian Depression; the largest of them is the Sol Forest (Puszcza Solska; 1240 sq km) east of the San valley. Большие лесные массивы находятся также в низовье Карпат. К востоку от долины реки Сан раскинулась Сольская пуща (1240 км2).
The most spectacular Western Carpathian peaks are situated in Lesser Poland. В пределах Малой Польши высятся пики Западных Карпат, манящие туристов прекрасной, дикой природой.
Больше примеров...
Карпатах (примеров 24)
Amateur movies, which there were shoot in Carpathian Mts the autumns begin at the end of summer - 2005. Любительские видеофрагменты, которые были засняты в Карпатах в конце лета - начале осени 2005 года.
We once again invite You on winter mountain-skis rest in Carpathian. Мы ещё раз приглашаем Вас на зимний горнолыжный отдых в Карпатах.
"Nadia" is the best hotel in the center of Carpathian region, the leader in conference-services! Всех желающих провести корпоративный выезд (конференцию, семинар, тренинг, мастер-класс) в Карпатах - приглашаем принять участие в рекламном туре в удобное для Вас время!
We will offer you interesting excursions, rest in Carpathian Mountains, extrim on kvadrocycles on the picturesque slopes of mountains, beautiful places for fishing, organization of hunt - in a word unity with nature and good mood! Мы предложим Вам интересны экскурсии, отдых в Карпатах, екстрим на квадроциклах по живописным склонам гор, хорошие места для рыбалки, организацию охоты - одним словом единение с природой и хорошее настроение!
The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина
Больше примеров...
Карпаты (примеров 17)
The largest mountain system in Ukraine is the Carpathian Mountains that extend for more than 270 km and are 100-110 km wide. Из них по территории Украины - 981 км. Наиболее большая горная система на Украине - Карпаты, которые протянулись по длине более чем на 270 км.
In 1992 the park and its surrounding areas became part of the UNESCO East Carpathian Biosphere Reserve, which has a total area of 2,132.11 square kilometres (823.21 sq mi) and includes parts in Slovakia and (since 1998) Ukraine. В 1992 году парк и окружающие его районы стали частью биосферного заповедника «Восточные Карпаты» с общей площадью 2132,11 км², куда также включены соседние районы Словакии и Украины.
Truskavets Hotel - Oscar - rest, recreation, leisure & vacations in Truskavets, resort, sanatoriums in Carpathia, hotels in Carpathian Mountains. Отель Трускавца - Оскар - отдых в Трускавце, курорт, санатории, пансионаты Трускавец, Прикарпатье. Гостиницы Карпаты, зимний отдых в Закарпатье.
There are no richman of a place in Ukraine on mushrooms, than Karpatian mountains... Is not present the richman of a place in Carpathian mountains on mushrooms, than Vorokhta... Read more... Нет богаче грибами места в Украине, чем Карпаты... Нет богаче грибами места в Карпатах, чем Ворохта... Читать полностью...
The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина
Больше примеров...