The DAR is responsible for the execution of the three major components of the CARP. |
МАР отвечает за выполнение трех основных компонентов ПКАР. |
The study on the impact of CARP revealed that "agrarian reform has had a positive impact on farmer-beneficiaries. |
Результаты оценки ПКАР показали, что "аграрная реформа положительно сказалась на положении фермеров-бенефициаров. |
These refer to two of the three major components of the CARP, viz., land tenure improvement, and program beneficiaries development. |
Все эти компоненты относятся к двум из трех основных компонентов ПКАР: улучшение условий землепользования и развитие услуг для сельского населения. |
The implementation of CARP is led by the Presidential Agrarian Reform Council as the highest policy-making and coordinating body, and by the DAR as the lead implementing agency. |
Руководство реализацией ПКАР осуществляет Президентский совет по вопросам аграрной реформы как главный орган формирования политики и координации и министерство аграрной реформы как основной правоприменительный орган. |
The CARP Impact Assessment Studies noted that PBD practices are "characterized more by improvisation, resourcefulness and determination of frontline agencies and personnel operating the best they can, given the limits of allocated resources and mandates." |
В исследованиях, посвященных результативности ПКАР, отмечалось, что для компонента РУС "характерны импровизация, изобретательность и готовность ключевых исполнительных учреждений и персонала делать все от них зависящее при ограниченности имеющихся финансовых средств и мандатов". |