In Veja Meu Bem (2007), made to last just two days at Tate Modern's Turbine Hall, Marepe reconstructed the atmosphere of a Brazilian funfair, installing a festival carousel and adding to it a chute of sugar-coated fruits, accessible to the viewers. |
В Veja Meu Bem (2007) созданной для турбинного зала Tate Modern, Марепе воссоздал атмосферу бразильской ярмарки аттракционов, установив настоящую карусель, добавив каскад засахаренных яблок, доступных публике как символы изобилия и желания. |
You gave me your word the next time we came into Paris you'd take me to the Chinese carousel. |
Обещала, что в Париже сводишь меня на китайскую карусель! |
Nora: "researchers found themselves intrigued By the anomalous phenomenon of the departure cluster, The most extreme example of which is the notorious Brandenburg carousel." |
"Исследователи заитригованы аномальным явлением среди отбывших, наиболее ярким примером которого является печально известная карусель Бранденбурга". |
As restored, the carousel is 42 feet (13 meters) wide and has a total of 42 animals, including - as well as the usual horses - goats, giraffes, deer, a lion, and a tiger. |
Восстановленная карусель составляет 42 футов (13 метров) в ширину, на ней расположено в общей сложности 42 животных, в том числе 31 лошадь (17 стоящих и 14 прыгающих), 3 козы, 3 жирафа, 3 оленя, лев и тигр. |
In fact, if you've seen the Carousel of Progress at Disney World, you've seen this. |
Если вы видели карусель прогресса в парке развлечений Диснейуорлд, то наверняка заметили, что с люстры спускаются электрические кабели. |
It's my turn to ride the Wanda carousel of love. |
Я проведу Ванду через "карусель" любви. |
On your agenda? -No. Each December 1, a carousel sets in front of our house. |
Просто 1 декабря каждый год напротив магазина устанавливают карусель. |
As in the words of the song from Carousel. |
Как об этом поётся в песне из мюзикла "Карусель". |
6-B in 10 minutes for the Brandenburg Carousel. |
Бранденбургская карусель через 10 минут в зале 6-Б. |
BAROSKY: Registered to Happy Carousel, Suite 119. |
Зарегистрировано на "Счастливую карусель", комната 119. |
Jax: Do you know this place, Happy Carousel? |
Знаешь это место - "Счастливая карусель"? |
Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. |
Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
The premiere took place on 16 November 2013 on STS a day before the official birthday of Alisa, and three months later on February 3, 2014 on the Carousel TV channel. |
Премьера сериала состоялась 16 ноября 2013 года на телеканале СТС за день до официального дня рождения Алисы, а через три месяца 3 февраля 2014 года на телеканале «Карусель». |
The carousel never stops turning. |
"Карусель никогда не перестанет вращаться". |
Press clippings from carousel. |
Вырезки из газет про Карусель. |
Let's try the carousel. |
ћожет, на карусель? |
Carousel or Carousel International is a Russian television channel dedicated to children and youth. |
«Карусель» - российский федеральный государственный международный телеканал для детей и юношества. |
The oldest ride in Linnanmäki is Karuselli (a carousel), built in 1896. |
Старейший аттракцион в Линнанмяки - это «Карусель» (Karuselli), построенная в 1896 году. |
The song "There's a Great Big Beautiful Tomorrow" was originally from the Disneyland attraction General Electric's Carousel of Progress. |
Песня «There's a Great Big Beautiful Tomorrow» впоследствии стала главной темой музыкального аттракциона «Карусель прогресса» в Диснейленде. |
But I turned down Carousel |
Но я же отказался от мюзикла "Карусель" |
Attractions include several dark rides, the King Arthur Carrousel, and various family attractions. |
Аттракционы включают в себя несколько тёмных горок, карусель короля Артура и многие другие семейные развлечения. |
Some parents threw their children over the crowd's shoulders to get them onto rides, such as the King Arthur Carrousel. |
Некоторые родители были замечены передающими детей по рукам толпы, чтобы те могли попасть на аттракционы, такие как Карусель короля Артура. |
Due to a large area of the hall of 187 sq.m, it is possible to organize several sectional zones and workshops (briefings, negotiations) based on the carrousel principle. |
Большая площадь зала в 187 кв. метров дает возможность организации нескольких секционных зон и проведения секций (брифингов, переговоров) по принципу «карусель». |
Then the Swiss attacked, stepped over the corpses, seized the cannon, recovered possession of the royal entrance, crossed the Place du Carrousel, and even carried off the guns drawn up there. |
Швейцарцы атакуют, перешагивают через тела убитых, захватывают вход во дворец, пересекают Карусель и даже уводят пушки, оставленные там нападающими. |
An advance guard consisting of men, women, and children, all armed with cutters, cudgels, and pikes, spread over the abandoned Carrousel, and around eight o'clock the advance column, led by Westerman, was in front of the palace. |
Авангард, состоящий из мужчин, женщин и детей, вооруженных чем попало, занимает покинутую площадь Карусель, и к 8 часам первая колонна под предводительством Вестерманна появилась перед дворцом. |