| It's hidden someplace behind Carillon. | Он скрывается где то позади Кариллона. |
| However, there is another approach to Carillon. | Однако есть и другой способ достичь Кариллона. |
| I suggest we take the direct path here, through the Nova of Madagon. Not patrolled, and a savings of centons in reaching Carillon. | Я предлагаю воспользоваться прямой тропой здесь... через Нова Мадагон. нет патрулей, и экономия топлива для достижения Кариллона. |
| Then, you do think there's more to Carillon than generosity? | Значит вы всё таки полагаете что есть что то ещё у Кариллона кроме щедрости? |
| Not patrolled and a savings of centons in reaching Carillon. | нет патрулей, и экономия топлива для достижения Кариллона. |
| The beauty and wiles of Carillon hold our people spellbound. | Красота и коварство Кариллона... держит наш народ зачарованным. |
| Sir, telemetry reports surface of Carillon reaching vapor point. | Сэр, телеметрия поверхности Кариллона достигла точки кипения |