Английский - русский
Перевод слова Carelessness

Перевод carelessness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небрежность (примеров 17)
The tragic case of the Nigerian whose application for asylum had been rejected perhaps reflected indifference and carelessness, rather than deliberate conduct. Трагический случай нигерийца, чья просьба о предоставлении убежища была отклонена, возможно, отражает скорее безразличие и небрежность, чем умышленное поведение.
Perhaps a requirement for certification to the Chamber by each assigned counsel as to the accuracy of and their entitlement to payment for each item covered by the invoice would help to further deter carelessness or worse. Быть может, требование о засвидетельствовании в Судебной камере каждым назначенным адвокатом точности и права на оплату каждой статьи, фигурирующей в счете, поможет более эффективно пресекать небрежность и более серьезные проступки.
Carelessness or willful negligence? Небрежность или преднамеренная небрежность?
Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend. Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья.
But even more striking than the ferocious power emanating from that well was the recklessness with which that power was unleashed - the carelessness, the lack of planning that characterized the operation from drilling to clean-up. Но ещё более поразительным, чем та беспощадная сила, истекавшая из той скважины, было то безрассудство, с которым эта сила была выпущена - небрежность, отсутствие планирования, характерные для этой операции от бурения до очистки.
Больше примеров...
Беспечность (примеров 17)
And you'll be punished for your carelessness in the morning. И утром вы будете наказаны за свою беспечность.
"His carelessness cost him his head,"which I severed neatly with one blow. Его беспечность стоила ему головы, которую я аккуратно отсек одним ударом.
Whether carelessness is eternal scourge of the Kazakhs? Беспечность - не она ли вечный бич казахов?
There is nothing to worry about and it is the reason for carelessness and naturalness. «Беспечность и естественность оттого, что волноваться не о чем.
And for that carelessness, we may all burn, to say nothing of what will become of our grand rite. И за эту беспечность можем сгореть мы все, не говоря уже о том, что станет с нашим Великим Обрядом.
Больше примеров...
Неосторожность (примеров 6)
Her carelessness resulted in an accident. Её неосторожность привела к несчастному случаю.
We can't be responsible for their carelessness. Мы не в ответе за их неосторожность.
"Such carelessness on a mother's part", the tribunal found, "is not consistent with [the behaviour] of an individual who genuinely fears for the safety of her family." По мнению суда, "такая неосторожность со стороны матери несовместима с [поведением] лица, реально опасающегося за безопасность своей семьи".
Carelessness can lead to a serious accident. Неосторожность может привести к серьёзной аварии.
In doing this, it is recommended to take special care with the regulation firearm, where it is used in a place difficult of access, since carelessness can have fatal consequences. При осуществлении этих действий рекомендуется быть особенно осторожным с личным оружием и следить за ним, поскольку неосторожность может привести к фатальным последствиям.
Больше примеров...
Невнимательность (примеров 6)
Your carelessness might have ended this glorious mission. Ваша невнимательность может загубить эту миссию.
Carelessness can lead to a serious accident. Невнимательность может привести к серьёзной аварии.
Carelessness and gullibility can cost lives. Невнимательность и доверчивость могут стоить жизни.
I'm so sorry for my carelessness. Прошу прощение за свою невнимательность.
Such errors are seen to emerge from psychological factors in individuals such as aberrant mental processes, including forgetfulness, inattention, poor motivation, carelessness, negligence and recklessness. Считается, что подобные ошибки обусловлены психологическими факторами, присущими человеку, например временными аномальными психическими отклонениями, включая забывчивость, невнимательность, низкую мотивацию, неосторожность, небрежность и опрометчивость.
Больше примеров...
Халатность (примеров 3)
Your son would be alive but for your carelessness. Твой сын был жив, если бы не твоя халатность.
Misadministration means ignoring good administrative practice and good conduct, failure to perform work, carelessness, unjustified delay, negligence, failure to comply with procedural rules, impolite behaviour, dishonesty, incompetence, misinforming and several other similar situations. Под неудовлетворительным администрированием понимается игнорирование добросовестной административной практики и норм надлежащего поведения, невыполнение работы, халатность, неоправданные задержки, небрежность, несоблюдение правил процедуры, грубое поведение, нечестность, некомпетентность, введение в заблуждение и ряд других аналогичных ситуаций.
We canna continue with this carelessness... Мы не можем продолжать терпеть подобную халатность.
Больше примеров...
Беззаботность (примеров 2)
Michelle loved her for this carelessness, This ease, superficiality, flirty. Мишель любил её за эту беззаботность, эту лёгкость, поверхностность, кокетливость.
Carelessness and ease away. Беззаботность и легкость ушли.
Больше примеров...
Легкомысленность (примеров 1)
Больше примеров...
Неаккуратность (примеров 2)
Pure carelessness, confusing the last figures 0-1 and 1 -0. Простая неаккуратность, перепутал последние цифры 0-1 и 1-0.
At first, it was just petty cash, and I let it go, thinking it was simple carelessness, but then I found she was sneaking into the charity's accounts, trying to move money around... significant amounts. начала это была всего лишь мелочь, и € это простил, подумал, просто неаккуратность, но потом € узнал, что она проникает в счета наших клиентов, перенаправл€€ деньги с одного счета на другой Ч серьезные суммы.
Больше примеров...