Manuel Cardona, 79, Spanish physicist. |
Кардона, Мануэль (79) - испанский физик. |
A presentation was made by Ligia Amada Melo de Cardona, Minister of Higher Education, Science and Technology, Dominican Republic. |
С докладом выступила министр высшего образования, науки и технологий Доминиканской Республики Лигия Амада Мелу де Кардона. |
Cardona was founded on 17 October 1903. |
Кардона была основана 17 октября 1903 года. |
The Committee was chaired by Mr. Omar Dario Cardona (Colombia). |
З. Председателем Комитета являлся г-н Омар Дарио Кардона (Колумбия). |
H.E. Mr. Joao Cardona Gomes Cravinho |
Его Превосходительство г-н Жоау Кардона Гомеш Кравиньо |
Mr. Cardona Llorens (Spain) 95 |
г-н Кардона Ллоренс (Испания) 95 |
At the same meeting, the panellists of the first panel, Antonio Caparros Linares, Susan Bissell, Jorge Cardona, Julia Sloth Nielsen, Connie de la Vega and Renate Winter made statements. |
На том же заседании члены первой группы Антонио Капаррос Линарес, Сьюзан Бисселл, Хорхе Кардона, Джулия Слот Ниельсен, Конни де ля Вега и Ренэй Уинтер выступили с заявлениями. |
Mr. Cardona Llorens said that many States asked for guidance on how to respect the rights of the child in juvenile justice and that it was important to think about restorative justice. |
Г-н Кардона Льеренс сообщил, что многие государства обращаются за руководством относительно того, каким образом обеспечить соблюдение прав ребенка в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, и что существует необходимость задуматься о восстановительном правосудии. |
Mr. Ramon Cardona, Deputy General Secretary, World Federation of Trade Unions (WFTU), asked how it was possible to build development strategies if the current neo-liberal globalization, entailing an enormous concentration of property, prevented equitable access to the benefits of economic growth. |
Г-н Рамон Кардона, заместитель генерального секретаря, Всемирная федерация профсоюзов, поднял вопрос о том, каким образом можно разрабатывать стратегии в области развития в условиях, когда нынешняя неолиберальная модель глобализации, вызывающая колоссальную концентрацию нищеты, препятствует справедливому доступу к выгодам экономического развития. |
Mr. CARDONA said that he himself was an undocumented migrant and he had found that, even in a country such as Switzerland, which hosted many human rights organizations, the rights of people in his position were trampled underfoot. |
Г-н Кардона говорит, что он сам был незаконным мигрантом и выяснил, что даже в такой стране, как Швейцария, где располагаются многие правозащитные организации, права людей в его положении попираются. |
WFTU Permanent Representative in the UN Ramon Cardona and two more delegates had participated to in all prepcoms and in the First Phase of the WSIS in Geneva and the declaration and action plan of Phase One were distributed to our affiliates and published to our website. |
Постоянный представитель ВФП при ООН Рамон Кардона и еще два делегата приняли участие в работе всех подготовительных комитетов, а также в первом этапе ВВИО в Женеве; при этом декларация и план действий первого этапа распространялись в наших отделениях и были размещены на нашем веб-сайте по адресу: . |
I saw the Cardona family the other night. |
Я позавчера виделась с Кардона. |
'With a chicken, if you use a vaccine that's only 85 percent related, you'll get protection,' Dr. Cardona said. |
«В случае с курицей, если вы используете вакцину, которая родственна на 85 процентов, то вы уже будете иметь защиту», - сказал доктор Кардона. |
The more numerous French forces were divided into two; the French Viceroy of Naples Louis d'Armagnac remained in Apulia surrounding Gonzalo Fernández de Córdoba in Barletta while Stuart d'Aubigny pursued the Spanish forces under Hugo de Cardona and Manuel de Benavides in Calabria. |
Более многочисленные французские силы были разделены на две армии: вице-король Неаполя Луи д'Арманьяк в Апулии сторожил укрывавшегося в Барлетте Гонсало Фернандес де Кордова, в то время как в Калабрии Стюарт д'Обиньи противостоял Хьюго де Кардона и Мануэль де Бенавидес. |
In 1363 he married Beatrice of Cardona, daughter of Ugo Folch de Cardona. |
В 1363 году женился на Беатрисе де Кардона, дочери Уго Фольхо де Кардона. |
He was defeated at the Battle of Vicenza by the Spanish Viceroy of Naples Ramón de Cardona. |
Под Виченцой д'Альвиано снова был разбит испанским наместником Неаполя Рамоном де Кардона. |
You Th, really think of Cardona us climb? |
Ты чё, реально думаешь, что из кардона к нам полезут? |
The Spanish forces in Italy were almost entirely destroyed at Ravenna, but Cardona would raise another army and appear in Lombardy in 1513. |
Испанские войска в Италии были почти полностью разгромлены в битве при Равенне, однако Рамон де Кардона вскоре смог сформировать другую армию, которая в 1513 участвовала в сражениях в Ломбардии. |