| They went down to the junkyard to get a carburetor for Kim's Gremlin. | Они отправились на свалку подыскать карбюратор для чудовища Ким. |
| Not getting fuel to the carburetor. | Топливо не поступает в карбюратор. |
| The drag pack required either the 3.91:1 or the 4.30:1 axle ratio, and included a 4-bolt main engine block, forged pistons, 780 CFM Holley carburetor, engine oil cooler, and a solid lifter cam. | Опционально также ставился «Drag Pack», представлявший собой 3.91:1 или 4.30:1 ось, блок цилиндров с кованными поршнями, карбюратор 780 CFM Holley и охладитель масла в двигателе. |
| Looks like a new carburetor was put in recently. | Похоже, тут недавно меняли карбюратор. |
| So we ask you this. Would you trust an old-fashioned carburetor to deliver today's high-tech car performance? | Думаете ли вы, что 20-летний карбюратор может соответствовать работе современных автомобилей? |
| Realization of the provisions for vehicles with a carburetor engine would be problematic. | Соблюдение этих положений для транспортных средств с карбюраторным двигателем может оказаться проблематичным. |
| The L500 was produced by Toyota Indus Motor Company between March 2000 and 2012, with the 847 cc carburetor engine (ED-10) which has been used in export models since 1986. | L500 собирала Toyota Indus Motor Company между 2000 и 2012 годами, с 847 см³ карбюраторным двигателем (ED-10), который устанавливался на экспортных моделях с 1986 года. |
| In 1993 he started to produce replacement model GAZ-52 - 3-ton truck GAZ-3306 4-cylinder air-cooled diesel engine GAZ-544 85 hp According to some sources in 1992 was released in a limited edition 2.5 ton modification 33061 with carburetor engine from GAZ-52. | В 1993 году освоен выпуск замены модели ГАЗ-52 - 3-тонный грузовик ГАЗ-3306 с 4-цилиндровым дизелем воздушного охлаждения ГАЗ-544 мощностью 85 л.с. По некоторым данным в 1992 году ограниченной серией была выпущена 2,5-тонная модификация 33061 с карбюраторным двигателем от ГАЗ-52. |
| The Grand Wagoneer and 360 V8 engine were dropped after 1991 (the last American-made vehicle whose engine used a carburetor for fuel delivery), and the Comanche bowed after 1992. | Модель Grand Wagoneer и V8 5,9-литровый двигатель (это был последний американский автомобиль с карбюраторным двигателем) были сняты с производства в 1991 году, а Comanche - после 1992 года. |
| The invention relates to methods for optimising combustion of liquid hydrocarbon fuels in internal combustion engines (carburetor, diesel, rotary-piston etc engines) by introducing in a fuel additives in the form of natural and synthetic organic substances, in particular fullerene derivatives. | Изобретение относится к способам оптимизации горения жидких углеводородных топлив, предназначенных для использования в двигателях внутреннего сгорания (карбюраторных, дизельных, роторно-поршневых и т.п.) путем добавления к топливу присадок в виде натуральных и синтетических органических веществ, в частности производных фуллеренов. |
| The experiments proved that for engines of 200 hp and 2000 revolutions per minute, the power was increased by 40% for carburetor engines and by 31.5% for diesel engines with an unchanged fuel consumption. | Проведенные исследования показали, что на двигателях мощностью 200 л. с, 2000 об/мин мощность удалось повысить при неизменном расходе топлива на 40% у карбюраторных и на 31,5% у дизеля. |
| The upgrade package is essentially repowering of the vehicles with up-to-date diesel engines (replacing the outdated carburetor petrol ones) and corresponding adaptation of transmission elements and auxiliary systems with virtually no modifications of the hull - the vehicle most essential, expensive and laborous component. | Модернизация бронетранспортеров основана на замене штатных бензиновых карбюраторных двигателей на более мощные современные дизельные двигатели и адаптации под них элементов трансмиссии и обслуживающих систем. При этом доработки практически не коснулись наиболее значительной, дорогостоящей и трудоемкой составной части бронетранспортеров - их корпусов. |