| And a choice between a caramel or vanilla flan. | А также ванильный либо карамельный флан на десерт. |
| Rest in peace, Caramel Bear. | Покойся с миром, карамельный мишка. |
| Caramel for Mom, salted for Dad, | Карамельный для мамы Солёный для папы |
| Can you give me a caramel one? | Можешь отдать мне карамельный? -Нет. |
| No, but you can get me an iced half-caf, one pump sugar-free caramel, two pumps sugar-free vanilla, nonfat caramel macchiato. | Нет, но можешь принести мне холодный карамельный, с двумя порциями ванили без сахара, обезжиренный маккиато. |
| It's like... caramel and roses. | Похож на... карамель и розы. |
| I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. | Я имела в виду, что ты милый и заботливый, а твоя кожа похожа на карамель, так, что хочется в неё яблоко обмакнуть. |
| Well, what can I say, "caramel?" | Ну что я могу сказать, "карамель"? |
| No, rice and caramel. | Нет. Рис и карамель. |
| Would you say that's, like, caramel? | Хочется сказать, как карамель, да? |
| Tall, non-fat almond milk latte with sugar-free caramel drizzle and no vodka this time. | Большой латте, с обезжиренным молоком, с карамелью без сахара и без водки, в этот раз. |
| It better be caramel. | Надеюсь, он с карамелью. |
| Can I get two caramel blends, please? | Два с карамелью, пожалуйста. |
| It got cheese and butter and caramel. | Тут и с маслом и сыром, и с карамелью. |
| Chocolate caramel frappuccino with whipped cream and sprinkles. | шоколадное фраппучино с карамелью сливками и крошками |
| I wish I could, my little caramel. | Мне бы хотелось, чтобы я могла, моя маленькая карамелька. |
| Don't worry, my little caramel. | Не волнуйся, моя маленькая карамелька. |
| Goodbye, sick cream caramel! | Пока, тухлая карамелька! |
| Is this caramel or superglue? | Это карамелька или суперклей? |
| It's like being held by a big piece of caramel. | Как будто меня обнимает большая карамелька. |
| If I don't handle this delicately, he's bound to go on another caramel binge. | Если я не справлюсь с этим деликатно, он наверняка начнет новое карамельное обжорство. |
| Double decaf nonfat caramel macchiato. | Двойное карамельное макиато, обезжиренное и без кофеина. |
| Like a big caramel apple. | Как большое карамельное яблоко. |
| Chocolate, caramel, strawberry? | Шоколадное, карамельное, клубничное? |
| We made a caramel miracle. | Мы сотворили карамельное чудо. |
| I gave him a caramel. | Я дал ему ириску. |
| l therefore recommend approaching Caramel | Таким образом, я рекомендую выйти на Ириску |
| Plus toffee and caramel, with a hint of cinnamon. | Плюс ириску и карамель с намёком на корицу. |
| According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater. | Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше. |
| Otome wa Boku ni Koishiteru is the fourth visual novel developed by Caramel Box. | Сэйю: Синдо Кэй Otome wa Boku ni Koishiteru является четвёртым визуальным романом, разработанным компанией Caramel Box. |
| The collection was re-released under the title Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban on January 26, 2007. | 26 января 2007 года коллекция была переиздана под новым названием Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban. |
| The trio did a cover of Orange Caramel's "Bangkok City" which was well received by fans. | Трио сделало кавер-версию «Bangkok City» от Orange Caramel, который был хорошо принят фанатами. |
| JR appeared in Orange Caramel's "Bangkok City" music video, and was also featured in Uee's solo song "Sok Sok Sok". | JR появился в клипе Orange Caramel Bangkok City и также участвовал в записи сольной песни Uee "Sok Sok Sok". |
| Caramel Box went on to produce two fan discs released in 2005 and 2007 in Caramel Box Yarukibako and Caramel Box Yarukibako 2, respectively. | Второй фанатский диск вышел 19 октября 2007 года как часть коллекции Caramel Box Yarukibako 2. |
| Of course I'm making caramel cream pie, your favorite. | Конечно, я пеку торт крем-брюле, твой любимый. |
| I used to really love their caramel creams. | Я обожаю их крем-брюле. |