Английский - русский
Перевод слова Carabinieri

Перевод carabinieri с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карабинеров (примеров 78)
The Court of Savona found Ymbi Nsambi Okoka guilty of the crime of having calumniated the two Carabinieri and, finding that the attenuations prevailed over the aggravating circumstances of the charge, sentenced him to one year and five months of imprisonment, suspending execution of the sentence. Савонский суд признал Имби Нсамби Окока виновным в совершении преступления, заключавшегося в оскорблении двух карабинеров, и, постановив, что смягчающие обстоятельства имеют преимущественную силу над отягчающими вину обстоятельствами, приговорил его к одному году и пяти месяцам лишения свободы с отсрочкой исполнения наказания.
Along these lines, Carabinieri forces drew the attention of their local HQs. to ensure, through appropriate measures, the regular performance of public demonstrations during which the enjoyment of the rights must be and is fully guaranteed. В этой связи подразделения карабинеров обратили внимание своих местных управлений на необходимость обеспечить при помощи соответствующих мер регулярное проведение публичных демонстраций, в ходе которых должна гарантироваться в полном объеме реализация прав.
The study of human rights is also a key element in the training provided at the Scuola allievi marescialli e carabinieri effettivi. Изучение прав человека является также ключевым элементом подготовки в Учебном центре для сержантского и младшего офицерского состава и карабинеров.
2012 - 2014: 8700 Carabinieri, police officers and inter-forces personnel. На 2012-2014 годы: 8700 карабинеров, полицейских и межведомственных законодательных и исполнительных органов специалистов.
The General Command of the "Carabinieri", jointly with the territorial Commands of the Fire-fighting Service, have ascertained the efficiency and operational functioning of the equipment to monitor radioactive fallout activated in a selected number of "Carabinieri" barracks. Совместно с территориальным руководством служб пожарной охраны Главное командование карабинеров провело проверку эффективности и функционирования аппаратуры, предназначенной для выявления наличия радиоактивного загрязнения, которая установлена в ряде казарм карабинеров.
Больше примеров...
Карабинеры (примеров 25)
The carabinieri rushed to the place were attacked by the four vandals, but still managed to get them under arrest and prevent further damage. Карабинеры, бросившиеся на место происшествия, подверглись нападению со стороны четырех вандалов, но их все же удалось арестовать и предотвратить дальнейший ущерб.
The Roman Carabinieri are here as well in an advisory capacity. В качестве консультантов здесь есть и римские карабинеры.
In this specific regard, when performing police activity, Carabinieri are supervised by the Ministry of Interior. В таких особых обстоятельствах, когда карабинеры выполняют функции полиции, надзор за их деятельностью осуществляется министерством внутренних дел.
If you are the Carabinieri, say you have not seen Bebo. Синьора, если явятся карабинеры, скажите, что Бубе здесь не было.
The Carabinieri provide military police services to all the Italian armed force. Функции военной полиции Италии выполняет карабинеры, входящие в состав вооружённых сил Италии.
Больше примеров...
Карабинерами (примеров 12)
The report on the visit of the Committee, dated 25 February 1993, widely recognizes the adherence of the Italian legislation and the conditions of prisons and of police and carabinieri stations to the existing international provisions. В докладе о визите Комитета от 25 февраля 1993 года получил широкое признание факт соответствия положений итальянского законодательства и условий содержания в тюрьмах положениям международного права, а также факт их соблюдения полицией и карабинерами.
When apprehended by the Carabinieri, he had been strolling around Turin, crying and threatening suicide. При задержании карабинерами он бродил по Турину, плакал и угрожал самоубийством.
With regard to training support, AMISOM police conducted a public order management course in Djibouti for 200 SPF officers in conjunction with the Italian Carabinieri and with financial support from the Government of Italy. Что касается поддержки учебной подготовки, то полиция АМИСОМ во взаимодействии с итальянскими карабинерами и при финансовой поддержке со стороны правительства Италии провела в Джибути для 200 сотрудников СПС учебный курс по обеспечению общественного порядка.
Together with the Italian Carabinieri, UNESCO organized, for the first time in its history, an exceptional exhibition of stolen and retrieved cultural objects, which was officially inaugurated on 19 June 2012. Совместно с итальянскими карабинерами ЮНЕСКО впервые за свою историю организовала прекрасную выставку похищенных и обнаруженных культурных ценностей, которая была официально открыта 19 июня 2012 года.
In 2005 alone, nine personnel training courses were held at the Institutes in Cesena and Abbasanta; A considerable increase in staff to cover the many border crossings guarded by the Police, Carabinieri and Guardia di Finanza. Только в 2005 году было проведено девять курсов по подготовке персонала в институтах в Чезене и Аббасанте; значительное увеличение числа сотрудников для обеспечения контроля на многочисленных пограничных переходах, охраняемых полицией, карабинерами и финансовой полицией.
Больше примеров...
Карабинерам (примеров 9)
I went to the carabinieri. Я ходил к карабинерам.
Then go to the carabinieri at once. Тогда ты возвращаешься к карабинерам.
We have to go to the Carabinieri! Мы должны пойти к карабинерам!
In carrying out their functions, Carabinieri officers are required to operate in close contact with citizens on a day-to-day basis and in certain cases to take decisions that affect them in both legal and personal terms. При выполнении своих функций карабинерам приходится ежедневно работать в тесном контакте с населением и в некоторых случаях принимать решения, которые касаются как правовых, так и личностных аспектов жизни людей.
Carabinieri work, on a daily basis, with and on behalf of citizens. При выполнении своих функций карабинерам приходится ежедневно работать в тесном контакте с населением и в интересах людей.
Больше примеров...