Английский - русский
Перевод слова Capitalist

Перевод capitalist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капиталистический (примеров 29)
What Chinese officials desire is a capitalist stock market without the possibility of large losses that can shake confidence in the CCP's credibility and control. Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК.
Aside from costing billions of taxpayer dollars, Paulson's plan violates the fundamental capitalist principle that whoever reaps the gains also bears the losses. Кроме расхода миллиардов долларов налогоплательщиков план Полсона нарушает фундаментальный капиталистический принцип: те, кто получает прибыль, также несёт потери.
Being part of the organizing committee of the World Social Forum for the initiative entitled "Capitalist crisis, social and environmental justice" held in Porto Alegre, Brazil (24-29 January 2012) Участие в работе оргкомитета Всемирного социального форума, посвященного инициативе под названием «Капиталистический кризис, социальная и экологическая справедливость» в Порт-Алегри, Бразилия (24 - 29 января 2012 года)
But, initially, this does not involve any capitalist mode of production; rather, the merchant traders and rentiers are intermediaries between non-capitalist producers. Однако на начальных стадиях истории это никаким образом не затрагивало капиталистический способ производства, наоборот, торговые суда служили посредниками между некапиталистическими производителями.
The unreal unity which the spectacle proclaims... is the mask of the class division on which... on which the real unity of the capitalist mode of production rests. Спектакль провозглашает видимое единство, однако классовое разделение никуда не исчезает - да и как оно может исчезнуть, когда на нём основывается капиталистический способ производства.
Больше примеров...
Капиталист (примеров 25)
I, a capitalist by instinct, became a socialist by conviction. Инстинктивный капиталист, я стал социалистом по убеждениям.
A chemist, a nihilist... a capitalist, a mutation. Химик, нигилист... капиталист, мутант.
Like most plutocrats, I too am a proud and unapologetic capitalist. Как и большинство плутократов, я - чрезвычайно гордый и непримиримый капиталист.
I'm a capitalist, and they pay. Я капиталист, а они платят.
That which is now to be expropriated is no longer the laborer working for himself, but the capitalist exploiting many laborers. Теперь экспроприации подлежит уже не работник, сам ведущий самостоятельное хозяйство, а капиталист, эксплуатирующий многих рабочих».
Больше примеров...
Капитализма (примеров 35)
The law itself was cast in a moderate capitalist framework; however, it was implemented with great speed, which resulted in occasional arbitrary land seizures. Сам закон оставался в умеренных рамках капитализма, однако был реализован с большой скоростью, в результате чего периодически имели место произвольные захваты земель.
The global economic, climate, food and energy crises are products of capitalist decadence, which threatens to annihilate life on the planet and the planet itself. Глобальный экономический кризис, климатические изменения, продовольственный и энергетический кризис являются продуктом упадка капитализма, который угрожает поставить на карту само существование жизни и планеты.
Think of Charlie Chaplin's film Modern Times, in which the little tramp is literally a cog in the capitalist machine. Вспомнить хотя бы фильм Чарли Чаплина «Modern Times», в котором маленький бродяга - в буквальном смысле слова шестеренка в машине капитализма.
Based on these trends, Simon Kuznets concluded that inequality rises in the early phases of capitalist development and later tends to fall. Основываясь на этих тенденциях, Саймон Кузнец пришел к выводу о том, что неравенство возрастает на ранних фазах развития капитализма, а затем, как правило, уменьшается.
While all post-socialist economies were obviously transiting to the capitalist family, such a change was appearing to be less deterministic and much more path-dependent than in the teleologist view of "transition". Хотя все бывшие социалистические страны и двигались в направлении построения капитализма, происходящие в них изменения являлись гораздо менее детерминированными и гораздо более зависимыми от избранной траектории, чем это следовало из теологической концепции "трансформации".
Больше примеров...