| Is your canine locked up or secured within your domicile? | Ответьте мне, заперта ли ваша собака или находится на привязи? |
| That narrows it down, sort of, and I can tell you, from the odoriferous evidence, it is not upine, canine, feline, vulpine, or bovine. | Для сужения поисков, судя по запаху, могу сказать, что это не свинка, не собака, не кошка, не лиса и не бычок. |
| Meanwhile, as the Russian dog Laika becomes the first canine in space, | Пока русская собака Лайка стала первой собакой в космосе, |
| We're after the canine. | Тот, который собака. |
| Well, folks, this rescue canine is well-credentialed. | Ну что же, эта собака хорошо аккредитована. |
| That's canine profiling, and I resent it. | Это собачий расизм, и меня это возмущает. |
| You only pretend that she does because she's a canine substitute for Maris. | Ты только притворяешься, что это так потому что она - собачий вариант Марис. |
| Wait, canine AIDS? | Стойте, собачий СПИД? |
| And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate. | Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют. |
| It's a canine record. | Это собачий рекорд Парни, пожалуйста |
| Regarding measures at Kigali International Airport aimed at preventing the entry of explosives, the Rwanda National Police has established a canine brigade responsible for curtailing the entry of illegal arms and explosives into the country. | Что касается мер, принимаемых в международном аэропорту Кигали для предотвращения провоза взрывчатых веществ, то национальная полиция Руанды создала бригаду кинологов с собаками, отвечающую за предотвращение незаконного попадания в страну оружия и взрывчатых веществ. |
| Lastly, she noted with concern the level of resources required for the canine explosive-detection team, the services of which were obtained on a contractual basis. | И наконец, она с озабоченностью отмечает недостаточные ассигнования на деятельность группы кинологов для обнаружения взрывчатых веществ, которая предоставляет свои услуги на контрактной основе. |
| A comprehensive project is being launched at Beirut International Airport, including a new joint operations room, a multi-agency training component and explosive-disposal, canine and naval security units. | В международном аэропорту Бейрута осуществляется комплексный проект, предусматривающий создание нового помещения для совместных операций, межучрежденческого учебного компонента и подразделений по обезвреживанию взрывных устройств, подразделений кинологов и подразделений, обеспечивающих безопасность на судах. |
| He noted, in that connection, that the services of the canine explosive-detection team were currently obtained on a contractual basis and expressed the hope that the Secretary-General would explore all possible alternatives to the current arrangement. | В этой связи оратор отмечает, что группа кинологов для обнаружения взрывчатых веществ в настоящее время работает на контрактной основе, и выражает надежду, что Генеральный секретарь изучит все возможные альтернативы сложившейся практике. |
| An amount of $361,300 was approved for specialized training of security officers, canine training, recertification of canine teams, psychological testing and evaluation of new recruits. | Сумма в размере 361300 долл. США была выделена для специальной профессиональной подготовки сотрудников службы безопасности, обучения служебных собак, переаттестации групп кинологов, психологической проверки и оценки новых сотрудников. |
| The Secretariat welcomes the recommendation, given that the definition will facilitate the deployment of enhanced canine capabilities. | Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку определение этого подразделения будет способствовать задействованию на местах повышенного кинологического потенциала. |
| Technical assistance to the Ministry of the Interior in establishing a national canine centre | Техническая помощь министерству внутренних дел в создании национального кинологического центра |
| The request indicates that Venezuela plans to clear its mined areas through manual, mechanical and canine demining, that it is revising its SOPs in accordance with international mine action standards and that it is acquiring equipment. | Запрос указывает, что Венесуэла планирует расчистить свои минные районы за счет ручного, механического и кинологического разминирования; она пересматривает свои ПОП в соответствии с международными стандартами противоминной деятельности; и занимается приобретением оборудования. |
| Molar, lateral incisor and canine. | Коренной зуб, боковой резец и клык. |
| Moatamer Bin Sulaiman said from his father: he was Kmaban Kufa, one canine corps. | Moatamer бен Сулейман заявил от своего отца: он был Kmaban куфа, один клык корпуса. |
| As a result, his upper right canine tooth was broken and he sustained numerous bruises on his body. | В результате избиения у него был сломан зуб (верхний правый клык), а на теле остались многочисленные гематомы. |
| The canine is impacting on the incisor. | Видишь, у нее клык забирается на резец, видишь? Вот здесь. |
| I tested it - a canine - and look here - he's missing his canine. | Я проверила - это клык, и посмотрите сюда - у него тоже отсутствует клык. |
| The sub-working group could not reach agreement on the proposal submitted by the Secretariat for standardized major equipment generic rates for canine units. | Рабочая подгруппа не смогла достичь согласия по предложению относительно типовых ставок возмещения расходов на стандартное основное имущество кинологических подразделений. |
| Introduction of specialized equipment for canine units | Добавление специализированного имущества для кинологических подразделений |
| The Mission has functioned since its inception with occasional mine-action operational support, most notably with the deployment of military engineers and explosive detection canine units in 1998. | С момента создания Миссии ей периодически оказывалась оперативная поддержка в деятельности, связанной с разминированием, главным образом за счет развертывания военно-инженерных подразделений и кинологических групп по обнаружению взрывчатых веществ в 1998 году. |
| Includes policies on performance evaluation and on deployment of formed police units and canine units, guidelines for the selection and deployment of Selection Assistance Team-qualified officers and a standard operating procedure for mission planning | Включая политику по оценке служебной деятельности и развертыванию регулярных полицейских формирований и кинологических подразделений, руководящие принципы отбора и развертывания квалифицированных сотрудников групп по оказанию помощи в подборе кадров и постоянно действующую инструкцию по вопросу о планировании деятельности миссии |
| The canine project in the Economic Commission for Africa has been redefined. | Проект по использованию кинологических групп в Экономической комиссии для Африки был переработан. |