| And every canine on this planet will become a mad dog, forever! | И каждая собака на нашей планете станет бешеным псом, навсегда! |
| Their wedding was a small ceremony held on their farmland in Madison County, Virginia, with only the preacher and their canine companions as guests. | Церемония их небольшой свадьбы состоялась на ферме округа Мэдисон, Виргиния, и гостями были лишь приглашённый священник и их собака. |
| Therefore, in order to test your dog's skills my wife, Florence Rutledge, has lovingly designed the obstacle course which represents real-life situations you and your canine might actually encounter in real life. | А чтобы проверить что умеет ваша собака... моя жена, Флоренс Ратледж, разработала... эту полосу препятствий... которая имитирует ситуации из реальной жизни... с которыми вы и ваша собака можете столкнуться... в реальной жизни. |
| I'm not a canine. | Я же не собака. |
| The canine destined for the big time. | Собака, заслуживающая большого успеха. |
| That's canine profiling, and I resent it. | Это собачий расизм, и меня это возмущает. |
| She said she's giving B.D. a full canine makeover. | Она сказала, что даст П.С. полный собачий макияж. |
| Well, I am a canine therapist. | Видите ли, я собачий терапевт. |
| You only pretend that she does because she's a canine substitute for Maris. | Ты только притворяешься, что это так потому что она - собачий вариант Марис. |
| It's a canine record. | Это собачий рекорд Парни, пожалуйста |
| Therefore, the continuation of canine support (such as veterinary, dog training and kennel services) is also required. | Поэтому потребуются также ресурсы для дальнейшего обеспечения работы кинологов (например, ветеринарные услуги, услуги по обучению и содержанию собак). |
| Development of a project to provide training and assistance to canine officers in areas related to the detection of weapons and explosives at border stations, ports and airports; | Подготовка проектов повышения квалификации кинологов и оказание помощи в вопросах, связанных с обнаружением оружия и взрывчатых веществ на пограничных пунктах, в морских портах и аэропортах. |
| A comprehensive project is being launched at Beirut International Airport, including a new joint operations room, a multi-agency training component and explosive-disposal, canine and naval security units. | В международном аэропорту Бейрута осуществляется комплексный проект, предусматривающий создание нового помещения для совместных операций, межучрежденческого учебного компонента и подразделений по обезвреживанию взрывных устройств, подразделений кинологов и подразделений, обеспечивающих безопасность на судах. |
| The CBP Canine Enforcement Program is the first Canine Program that has successfully deployed explosive detector dog teams with the ability to search people along with the traditional conveyances and cargo. | Программа использования служебных собак в правоохранительных целях, которую осуществляет Управление, является первой подобной программой, позволяющей с успехом использовать для обнаружения взрывчатых веществ группы кинологов, которые могут осуществлять досмотр пассажиров, а также традиционных транспортных средств и грузов. |
| Under the UNDCP law enforcement programme in Ecuador, the drug detector canine centre in Quito and the seven canine units at the international airports of Quito and Guayaquil were upgraded. | В соответствии с программой ЮНДКП в области правоохранительной деятельности в Эквадоре был модернизирован центр подготовки служебных собак для обнаружения наркотиков в Кито и семь подразделений кинологов в международных аэропортах Кито и Гуаякиля. |
| The Secretariat welcomes the recommendation, given that the definition will facilitate the deployment of enhanced canine capabilities. | Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку определение этого подразделения будет способствовать задействованию на местах повышенного кинологического потенциала. |
| Technical assistance to the Ministry of the Interior in establishing a national canine centre | Техническая помощь министерству внутренних дел в создании национального кинологического центра |
| The request indicates that Venezuela plans to clear its mined areas through manual, mechanical and canine demining, that it is revising its SOPs in accordance with international mine action standards and that it is acquiring equipment. | Запрос указывает, что Венесуэла планирует расчистить свои минные районы за счет ручного, механического и кинологического разминирования; она пересматривает свои ПОП в соответствии с международными стандартами противоминной деятельности; и занимается приобретением оборудования. |
| Molar, lateral incisor and canine. | Коренной зуб, боковой резец и клык. |
| Moatamer Bin Sulaiman said from his father: he was Kmaban Kufa, one canine corps. | Moatamer бен Сулейман заявил от своего отца: он был Kmaban куфа, один клык корпуса. |
| As a result, his upper right canine tooth was broken and he sustained numerous bruises on his body. | В результате избиения у него был сломан зуб (верхний правый клык), а на теле остались многочисленные гематомы. |
| The canine is impacting on the incisor. | Видишь, у нее клык забирается на резец, видишь? Вот здесь. |
| I tested it - a canine - and look here - he's missing his canine. | Я проверила - это клык, и посмотрите сюда - у него тоже отсутствует клык. |
| The sub-working group could not reach agreement on the proposal submitted by the Secretariat for standardized major equipment generic rates for canine units. | Рабочая подгруппа не смогла достичь согласия по предложению относительно типовых ставок возмещения расходов на стандартное основное имущество кинологических подразделений. |
| Introduction of specialized equipment for canine units | Включение оборудования для специализированных кинологических подразделений |
| Includes policies on performance evaluation and on deployment of formed police units and canine units, guidelines for the selection and deployment of Selection Assistance Team-qualified officers and a standard operating procedure for mission planning | Включая политику по оценке служебной деятельности и развертыванию регулярных полицейских формирований и кинологических подразделений, руководящие принципы отбора и развертывания квалифицированных сотрудников групп по оказанию помощи в подборе кадров и постоянно действующую инструкцию по вопросу о планировании деятельности миссии |
| The canine project in the Economic Commission for Africa has been redefined. | Проект по использованию кинологических групп в Экономической комиссии для Африки был переработан. |
| The request indicates that manual clearance, mechanical clearance and canine demining (to a limited degree) are employed in Angola. | В запросе указано, что в Анголе применяется ручное разминирование, механическая очистка и разминирование с использованием кинологических групп (в ограниченной степени). |