Английский - русский
Перевод слова Candle

Перевод candle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свеча (примеров 163)
Okay, is this a normal candle or what... Это вообще обычная свеча или как...
(e) The candle placed on the metal support shall be positioned midway between the two ends of the drum (Figure 31.5.3); ё) свеча, установленная на металлическую опору, размещается посередине между двумя торцами барабана (рисунок 31.5.3);
Candle lights up your face better than any angel dare hope to be illuminated in all its innocence and glory. Свеча осветила твоё лицо лучше, чем любой ангел осмелился бы мечтать быть освещённым в своей невинности и славе.
Will a candle be lit again? Будет ли снова зажжена свеча?
Can you use another candle for your boat, Sousuke-kun? тебе лишняя свеча не помешает?
Больше примеров...
Свечка (примеров 41)
This is a lot of experimenting to figure out how to make a candle smell like human flesh. Мы много экспериментировали чтобы понять как сделать чтобы свечка пахла человеческой плотью.
And look, there's a candle of you holding an axe, just you like you do. И смотри, свечка в форме тебя с топором Как в жизни.
I smell like a candle. Я пахну как свечка.
That candle burned out years ago. Эта свечка давно прогорела!
Candle... bring someone. Свечка... принес кто-то.
Больше примеров...
Свечной (примеров 9)
Boss, why don't we start a candle factory? Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик?
Is red candle wax. это красный свечной воск.
The candle guy loves it. Парень со свечной лавкой ее обожает
To remove layers of grime consisting of candle wax and soot that had been deposited by the burning of candles in the chapel for 500 years. Удаление слоёв свечной копоти и сажи, отложившихся в капелле за 500 лет.
The findings of the investigation of 1979 were that the entire interior of the chapel, but particularly the ceiling, was covered with a grime of candle smoke comprising wax and soot (amorphous carbon). Исследование 1979 года показало, что весь интерьер капеллы, а в особенности потолок, были покрыты свечной копотью, содержавшей воск и сажу (аморфный углерод).
Больше примеров...
Candle (примеров 7)
The album also features an original song, "Miracle Hymn", written for Boyle's debut acting role in the film The Christmas Candle. Также там есть оригинальная песня «Miracle Hymn», написанная для дебютной кинороли Сюзан Бойл в фильме The Christmas Candle.
"The Case for Science (Carl Sagan: The Demon-Haunted World - Science as a Candle in the Dark)". «Мир, полный демонов: Наука - как свеча во тьме» (англ. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark), К. Саган.
The title of the album comes from a line of the lyrics on the track "Light a Roman Candle with Me". Название альбома отсылает к строчке из песни «Light a Roman Candle with Me».
Two months later in December, Son Dam-bi released the song, "Red Candle", which was also composed and written by Jonghyun. В декабре Сон Дамби выпустила сингл «Red Candle», который также был написан и спродюсирован Джонхёном.
This version of "Supernatural" and "Old Flames Can't Hold a Candle to You" were released through Kesha's promotional scavenger hunt for Warrior on her website on November 30, 2012. Кавер версия на песню «Old Flames Can't Hold a Candle to You» была выпущена в приложении Scavenger Hunt на официальном сайте Кеши.
Больше примеров...
Кэндл (примеров 13)
I hate the Yankees so much, I won't even buy a Yankee candle. Я их так ненавижу, что даже не покупаю ничего из "Янки Кэндл".
[whispering] Every time we send someone to Candle Cove, it gets stronger. Каждый раз, когда мы посылаем кого-то в Бухту Кэндл, Оно становится сильнее.
"Candle Cove," you're sure? "Бухту Кэндл", вы уверены?
That's what "Candle Cove" is all about. Все это есть в "Бухте Кэндл".
"Candle Cove"? "Бухта Кэндл"?
Больше примеров...
Подметки (примеров 12)
I gave her a candle to no good. Я ей в подметки не гожусь.
I can't hold a candle to her. Я ей в подметки не гожусь.
She doesn't hold a candle to you. Потому что она тебе в подметки не годится.
(Sighs) Your bridge nights don't hold a candle. Твои ночные мосты и в подметки не годились.
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии.
Больше примеров...