That candle's been a curse on your family for generations. | Эта свеча - проклятие Вашей семьи вот уже которое поколение. |
Though a candle burns in my house, there's nobody home. | Хотя свеча горит в моем доме, дома никого нет. |
The person whose candle is the first to die out will ask a question, O.K.? | Чья свеча погаснет первой, тот будет отвечать на вопросы другого. |
Yes, it will only be complete when the last candle is lit, and I want you to light it. | Да, это случится, когда зажжется последняя свеча, и я хочу, чтобы именно вы зажгли ее. |
The lights shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with - | Свет будет чёрен в храме этом, и свеча его погашена будет... |
My four-year-old says I smell like a candle. | Мой младший говорит, что я пахну, как свечка. |
This evergreen scented candle should help put people in the mood to buy. | Эта свечка с ароматом растений поможет людям настроиться на покупку. |
One bullet and this thing goes up like a Roman candle! | Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка! |
Here comes a candle to light you to bed, here comes a chopper to chop off your head. | Вот тебе свечка - кровать осветить, а вот и секач - чтоб башку отрубить. |
I think a candle would be fun, because you can- there's just so many uses for a candle. | Я думаю свечка это здорово, поскольку можно будет... свечку можно применить для стольких разных целей. |
And the sunlight burns my skin like candle wax. | И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск. |
Then I opened my own little business in the back of a candle shop in Sherman Oaks. | Затем я открыла свое маленькое дело в задворках свечной лавочки в Шерман Окс. |
The candle guy loves it. | Парень со свечной лавкой ее обожает |
To remove layers of grime consisting of candle wax and soot that had been deposited by the burning of candles in the chapel for 500 years. | Удаление слоёв свечной копоти и сажи, отложившихся в капелле за 500 лет. |
The findings of the investigation of 1979 were that the entire interior of the chapel, but particularly the ceiling, was covered with a grime of candle smoke comprising wax and soot (amorphous carbon). | Исследование 1979 года показало, что весь интерьер капеллы, а в особенности потолок, были покрыты свечной копотью, содержавшей воск и сажу (аморфный углерод). |
The album also features an original song, "Miracle Hymn", written for Boyle's debut acting role in the film The Christmas Candle. | Также там есть оригинальная песня «Miracle Hymn», написанная для дебютной кинороли Сюзан Бойл в фильме The Christmas Candle. |
"The Case for Science (Carl Sagan: The Demon-Haunted World - Science as a Candle in the Dark)". | «Мир, полный демонов: Наука - как свеча во тьме» (англ. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark), К. Саган. |
The title of the album comes from a line of the lyrics on the track "Light a Roman Candle with Me". | Название альбома отсылает к строчке из песни «Light a Roman Candle with Me». |
Two months later in December, Son Dam-bi released the song, "Red Candle", which was also composed and written by Jonghyun. | В декабре Сон Дамби выпустила сингл «Red Candle», который также был написан и спродюсирован Джонхёном. |
Bassey recorded her first single, "Burn My Candle", released in February 1956, when she was 19. | Компания Philips выпустила первый сингл Бэсси под названием «Burn My Candle» в феврале 1956 года, когда певице было всего девятнадцать лет. |
I hate the Yankees so much, I won't even buy a Yankee candle. | Я их так ненавижу, что даже не покупаю ничего из "Янки Кэндл". |
That's what "Candle Cove" is all about. | Все это есть в "Бухте Кэндл". |
You guys remember "Candle Cove"? | Помните "Бухту Кэндл"? |
"Candle Cove"? | "Бухта Кэндл"? |
[distorted noises] All your secrets will be safe in "Candle Cove." | Все твои секреты будут в безопасности в "Бухте Кэндл". |
I gave her a candle to no good. | Я ей в подметки не гожусь. |
I can't hold a candle to her. | Я ей в подметки не гожусь. |
You know as well as I do none of them even holds a candle to what Yang's been doing. | Ты не хуже меня знаешь, что никто из них и в подметки Янг не годится. |
(Sighs) Your bridge nights don't hold a candle. | Твои ночные мосты и в подметки не годились. |
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. | Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии. |