As long as the candle burns, Your curse won't be active. | Пока свеча горит, проклятие будет действовать. |
That candle won't be her final test. | Эта свеча не будет для нее последней проверкой. |
In exactly 15 minutes, that candle will burn down and light the fuse that will explode the powder stored in those barrels. | Через пятнадцать минут эта свеча догорит. И подожжет фитиль, от которого порох в бочках взорвется. |
Here comes a candle to light you to bed | А вот свеча, чтоб запалить у одра. |
birth sparked a little light into the gloom, bringing mystery and hope, the unknown and the longed for... burning like a candle in the night. | рождение вспихивало огоньком во мраке, принося тайну и надежду, неизвестное и жаждущее... горя как свеча в ночи. |
One bullet and this thing goes up like a Roman candle! | Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка! |
It's like, when you're out of office, it's like your candle goes out, you know? | Как будто, ну вот ты больше не в строю, и... это как будто свечка погасла, знаешь? |
A single candle can really keep us alive? | Одна свечка спасёт наши жизни? |
I'd forgotten how to smile Until your candle burned my skin | Я не помнил, как улыбаться, пока твоя свечка не обожгла мне кожу. |
There's even a candle. | даже свечка стала большой. |
And the sunlight burns my skin like candle wax. | И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск. |
Then I opened my own little business in the back of a candle shop in Sherman Oaks. | Затем я открыла свое маленькое дело в задворках свечной лавочки в Шерман Окс. |
He knows about the candle store. | Он знает о свечной лавочке. |
To remove layers of grime consisting of candle wax and soot that had been deposited by the burning of candles in the chapel for 500 years. | Удаление слоёв свечной копоти и сажи, отложившихся в капелле за 500 лет. |
The findings of the investigation of 1979 were that the entire interior of the chapel, but particularly the ceiling, was covered with a grime of candle smoke comprising wax and soot (amorphous carbon). | Исследование 1979 года показало, что весь интерьер капеллы, а в особенности потолок, были покрыты свечной копотью, содержавшей воск и сажу (аморфный углерод). |
The album also features an original song, "Miracle Hymn", written for Boyle's debut acting role in the film The Christmas Candle. | Также там есть оригинальная песня «Miracle Hymn», написанная для дебютной кинороли Сюзан Бойл в фильме The Christmas Candle. |
"The Case for Science (Carl Sagan: The Demon-Haunted World - Science as a Candle in the Dark)". | «Мир, полный демонов: Наука - как свеча во тьме» (англ. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark), К. Саган. |
Bassey recorded her first single, "Burn My Candle", released in February 1956, when she was 19. | Компания Philips выпустила первый сингл Бэсси под названием «Burn My Candle» в феврале 1956 года, когда певице было всего девятнадцать лет. |
In 1995, Smith's self-titled album was released on Kill Rock Stars; the record featured a style of recording similar to Roman Candle, but with hints of growth and experimentation. | В 1995 году одноимённый альбом Смита был выпущен компанией Kill Rock Stars; стиль пластинки похож на стиль предыдущей работы Эллиотта, Roman Candle, но заметно продвинутый и дополненный. |
This version of "Supernatural" and "Old Flames Can't Hold a Candle to You" were released through Kesha's promotional scavenger hunt for Warrior on her website on November 30, 2012. | Кавер версия на песню «Old Flames Can't Hold a Candle to You» была выпущена в приложении Scavenger Hunt на официальном сайте Кеши. |
I hate the Yankees so much, I won't even buy a Yankee candle. | Я их так ненавижу, что даже не покупаю ничего из "Янки Кэндл". |
You're not taking them to Candle Cove. | Ты не отводишь их в Бухту Кэндл. |
What happened when you saw "Candle Cove?" | Что случилось, когда ты смотрела "Бухту Кэндл"? |
Do you remember "Candle Cove"? | Ты помнишь "Бухту Кэндл"? |
"Candle Cove"? | "Бухта Кэндл"? |
She's a good person, and Martin couldn't hold a candle to her as a scientist. | Она хороший человек, и Мартин ей в подметки не годился как ученый. |
You know as well as I do none of them even holds a candle to what Yang's been doing. | Ты не хуже меня знаешь, что никто из них и в подметки Янг не годится. |
I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma. | Я слышала, как один из судей сказал, что все они в подметки Эмме не годятся. |
(Sighs) Your bridge nights don't hold a candle. | Твои ночные мосты и в подметки не годились. |
With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. | Со всем уважением, Берти, Ты нам и в подметки не годишься. |