The government not only seized Missy, but arrested Cole for selling camel milk across state lines. |
Власть не только отобрала Мисси, но и арестовала Коула за продажу верблюжьего молока за границу штата. |
The only thing I remember about the desert is wiping the film off the top of a warm glass of camel's milk. |
Только одно я помню насчет пустыни снятие плёнки с поверхности тёплого верблюжьего молока. |
We could choke by that camel breath of you. |
Мы можем задохнутся, от твоего верблюжьего дыхания. |
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed Missy being milked 90 minutes ago. |
Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад. |
In the agriculture and food industry, women head several market sectors, such as packaged milk products and the first camel cheese, which has been hailed by the media and international trade bodies. |
В промышленности по переработке сельскохозяйственных пищевых продуктов женщины занимают лидирующие позиции в ряде сегментов рынка, таких как производство молока и молочных продуктов в упаковке или сыра из верблюжьего молока, который рекламируется в средствах массовой информации и международными торговыми организациями. |
You cannot uphold a minor federal policy prohibiting the sale of camel milk and in the same breath deny the greater federal goal of creating jobs that benefit our country. |
Вы не можете поддержать второстепенную федеральную политику, запрещающую продажи верблюжьего молока и в то же время отвергать большую федеральную задачу по созданию рабочих мест в собственной стране. |
Lemagas is a Samburu camel herder in northern Kenya. |
ЛЕмагас - пастух верблюжьего стада из СамбУру на севере Кении. |
The only thing I remember about the desert is wiping the film off the top of a warm glass of camel's milk. |
Мое единственное воспоминание о пустыне - пленочка на стакане теплого верблюжьего молока. |
There's this milk-chocolate bar that's made with camel's milk... 12 bucks apiece. |
Например плитки молочного шоколада, которые делаются из верблюжьего молока... 12 баксов за штуку. |
Mr. Lamburt, your release is conditioned on the agreement that you not sell a single drop of camel's milk until the USDA-approved test is officially available. |
Мистер Ламбурт, ваше освобождение обусловлено соглашением, что вы не продадите ни капли верблюжьего молока пока Минсельхоз США не проведет и не обнародует экспертизу. |