| Cuckoo, ferret, grasshopper, camel? | Кукушка, хорёк, кузнечик, верблюд? |
| like a camel and a merchant who cross the devastated desert, | Как верблюд и торговец, идущие через опустошенную пустыню, |
| But it was the only time, and it was only one camel, so, technically, it wasn't a caravan. | Но это был только единственный раз, и это был только один верблюд, так что, технически, это был не весь караван. |
| I really need a camel. | Мне срочно нужен верблюд. |
| They had one camel left over. | Остался один верблюд - и они вернули его пожилой мудрой женщине. |
| The use of children as jockeys in camel racing is extremely dangerous and can result in injury and even death. | Использование детей в качестве жокеев на верблюжьих скачках представляет чрезвычайную опасность и может привести к ранению или даже гибели ребенка. |
| In 1993 continuing concerns were expressed in regard to children sold for camel racing in the Gulf countries. | В 1993 году по-прежнему вызывали обеспокоенность сообщения о том, что детей продают в страны Персидского залива для участия в верблюжьих скачках. |
| However, it recommended that Kuwait revise its legislation in order to explicitly prohibit, without any exceptions, the use of children in camel racing and other harmful activities. | Вместе с тем он рекомендовал, чтобы Кувейт пересмотрел свое законодательство в целях обеспечения конкретной защиты, без каких-либо исключений, детей от использования в верблюжьих бегах и других вредных спортивных состязаниях. |
| According to the delegation, Qatar had adopted a national strategy to combat human trafficking, which focused on combating child labour, in particular in camel racing. | По словам представителя делегации, Катар принял национальную стратегию по борьбе с торговлей людьми, которая предусматривает прежде всего искоренение детского труда, в частности в рамках организации верблюжьих бегов. |
| The Committee has also found that the sale of children for use in camel racing can be considered to fall under the prohibition of the sale of children for their engagement in forced labour. | Комитет также рассмотрел вопрос торговли детьми для их использования в качестве наездников на верблюжьих скачках в рамках запрещения торговли детьми в целях их использования на принудительных работах. |
| You'll grow a camel hump or a Zoidberg face. | У тебя появится верблюжий горб или лицо Зойдберга. |
| Hulk Hogan was locked in the dreaded camel clutch. | Халк Хоган был заключен в верблюжий захват |
| The plan fell through when the Army disbanded the Camel Corps in 1862. | Этот план сорвался, когда в 1862 году Армия США расформировала Верблюжий корпус. |
| That's not a camel clutch. | Это не верблюжий захват. |
| The Australians were then assigned to guard duties, but soon a camel corps was raised and 50 men volunteered. | Вскоре австралийцы заняли оборону, однако позже был образован верблюжий корпус, состоявший из 50 человек. |
| The government not only seized Missy, but arrested Cole for selling camel milk across state lines. | Власть не только отобрала Мисси, но и арестовала Коула за продажу верблюжьего молока за границу штата. |
| The only thing I remember about the desert is wiping the film off the top of a warm glass of camel's milk. | Только одно я помню насчет пустыни снятие плёнки с поверхности тёплого верблюжьего молока. |
| My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed Missy being milked 90 minutes ago. | Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад. |
| In the agriculture and food industry, women head several market sectors, such as packaged milk products and the first camel cheese, which has been hailed by the media and international trade bodies. | В промышленности по переработке сельскохозяйственных пищевых продуктов женщины занимают лидирующие позиции в ряде сегментов рынка, таких как производство молока и молочных продуктов в упаковке или сыра из верблюжьего молока, который рекламируется в средствах массовой информации и международными торговыми организациями. |
| The only thing I remember about the desert is wiping the film off the top of a warm glass of camel's milk. | Мое единственное воспоминание о пустыне - пленочка на стакане теплого верблюжьего молока. |
| It's too bad we won't have time to see the camel races. | Жаль, что мы не успеем посетить верблюжьи бега. |
| After Ceuta was captured by the Portuguese, the camel caravans that were part of the overland trade routes began to use Tangier as their new destination. | Тем более, что после захвата Сеуты португальцами, верблюжьи караваны стали использовать Танжер в качестве нового торгового пункта. |
| Moreover, camel races were a popular and traditional sport in Qatar, like horse racing in other countries, and had well-defined rules. | Оратор затем отмечает, что в Катаре верблюжьи бега являются популярным и традиционным видом спорта (наподобие верховой езды в других странах), который достаточно хорошо регламентируется. |
| Camel wrestling was also a popular event at the Lahore Horse and Cattle show, but it was excluded from the program during the visit of Queen Elizabeth II in 1961 as it was deemed "too fierce" for the Queen. | Верблюжьи бои также пользуются популярностью на сельскохозяйственных выставках в Лахоре, однако во время визита в 1961 году в этот город британской королевы Елизаветы II проведение данного мероприятия было запрещено, поскольку было расценено властями слишком жестоким для его показа королеве. |
| Camel fighting originated among ancient Turkic tribes over 2,400 years ago. | Практика устраивать верблюжьи бои появилась в среде древних тюркских кочевых племён более 2400 лет назад. |
| Marlboro, 234, Camel, Kool, Lucky Strike, 555, and a variety of other brands can all be found in large cities in China. | Marlboro, 234, Camel, Kool, Lucky Strike, 555 и множество других брендов можно найти в крупных городах Китая. |
| In 1975, the British progressive rock band Camel released an album of work based on Gallico's The Snow Goose. | В 1975 году британская прогрессив-рок-группа Camel записала инструментальный альбом The Snow Goose, вдохновлённый повестью Гэллико. |
| In January 1918 N19 squadron received first examples. Dolphin was used to engage enemy fighters and balloons, especially at high altitudes, where it was superior to Sopwith Camel. | Первое поступление самолета в боевую эскадрилью N19 датируется январем 1918 года.Dolphin применялся для истребления самолетов и аэростатов противника, особенно на больших высотах, где он имел преимущество над Sopwith Camel. |
| The United States Camel Corps was a mid-19th-century experiment by the United States Army in using camels as pack animals in the Southwestern United States. | Американский верблюжий корпус (англ. United States Camel Corps) - военное подразделение армии Соединённых Штатов Америки, созданное в середине девятнадцатого века в попытке использовать верблюдов в качестве вьючных животных в пустынных районах на юго-западе Соединённых Штатов. |
| The plane was designed by British Sopwith Aviation Co. Taking into account the flaws of Sopwith Camel: bad forward and up visibility, difficulties of handling the plane with rotary engine the engineers were given a task to built a fighter with inline engine. | Самолет создан британской компанией Sopwith Aviation Co. Приняв во внимание недостатки модели Sopwith Camel: плохой обзор вперед и вверх, трудность пилотирования самолета с ротативным двигателем, конструкторам поставили задачу создать истребитель с рядным двигателем. |
| Madame, Mr. Camel invited me. | Мадам, меня пригласил мистер Кэмел. |
| 'Samson', this is 'Camel'. | "Самсон", говорит "Кэмел". |
| Is that so, Mr. Camel? | Не так ли, мистер Кэмел? |
| Mr. Camel, I know where this gentleman is and you should be ashamed of yourself! | Мистер Кэмел, я прекрасно знаю, где этот господин, как вам не стыдно! |
| Good night, Camel! | Спокойной ночи, Кэмел! |