A camel can store a large amount of water in the hump on its back. | Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине. |
Juba and the camel will come with me. | Джуба и верблюд пойдут со мной. |
Their endurance is astonishing: a good camel can cover 120 or 130 km in 12 hours. | Их выносливость удивительна: хороший верблюд может покрыть 120 или 130 км за 12 часов. |
I got a... camel and a... | У меня тут... верблюд и... |
This camel is serviced four times a day! | Этот верблюд заправляется всего четыре раза в день! |
However, after this denial, the country adopted a new law to regulate camel racing and to protect children from exploitation. | Однако вслед за отрицанием этих фактов правительство приняло новый закон по регулированию верблюжьих бегов и защите детей от эксплуатации. |
As for the use of children as jockeys in camel racing, the Committee considers that this activity, being harmful to the health, safety and morals of children, meets all the elements of the worst forms of child labour. | Касаясь вопроса об использовании детей в качестве наездников на верблюжьих скачках, Комитет считает, что эта деятельность, будучи вредной для здоровья, безопасности и нравственности детей, содержит все элементы наихудших форм детского труда. |
There was also trafficking in children to States of western Asia, where girls were offered for marriage and boys for bonded labour, particularly in camel racing. | Происходит также вывоз детей в государства восточной Азии, где девочек продают как невест, а мальчиков используют в качестве подневольной рабочей силы, в частности на верблюжьих бегах. |
In order to protect children, the statutes of the Federation include several rules and regulations designed to prevent their exploitation in camel races. | В целях защиты детей в устав Федерации был включен ряд правил и положений, направленных на недопущение использования детей на верблюжьих бегах. |
In 2007, the ILO Committee of Experts welcomed the prompt and effective measures taken to prohibit and eliminate the trafficking of children to Qatar for their use in camel racing. | В 2007 году Комитет экспертов МОТ выразил удовлетворение скорыми и эффективными мерами в целях запрещения и ликвидации торговли детьми в Катаре, которые использовались для организации верблюжьих бегов. |
You'll grow a camel hump or a Zoidberg face. | У тебя появится верблюжий горб или лицо Зойдберга. |
The plan fell through when the Army disbanded the Camel Corps in 1862. | Этот план сорвался, когда в 1862 году Армия США расформировала Верблюжий корпус. |
That's not a camel clutch. | Это не верблюжий захват. |
The United States Camel Corps was a mid-19th-century experiment by the United States Army in using camels as pack animals in the Southwestern United States. | Американский верблюжий корпус (англ. United States Camel Corps) - военное подразделение армии Соединённых Штатов Америки, созданное в середине девятнадцатого века в попытке использовать верблюдов в качестве вьючных животных в пустынных районах на юго-западе Соединённых Штатов. |
The Australians were then assigned to guard duties, but soon a camel corps was raised and 50 men volunteered. | Вскоре австралийцы заняли оборону, однако позже был образован верблюжий корпус, состоявший из 50 человек. |
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed Missy being milked 90 minutes ago. | Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад. |
In the agriculture and food industry, women head several market sectors, such as packaged milk products and the first camel cheese, which has been hailed by the media and international trade bodies. | В промышленности по переработке сельскохозяйственных пищевых продуктов женщины занимают лидирующие позиции в ряде сегментов рынка, таких как производство молока и молочных продуктов в упаковке или сыра из верблюжьего молока, который рекламируется в средствах массовой информации и международными торговыми организациями. |
Lemagas is a Samburu camel herder in northern Kenya. | ЛЕмагас - пастух верблюжьего стада из СамбУру на севере Кении. |
The only thing I remember about the desert is wiping the film off the top of a warm glass of camel's milk. | Мое единственное воспоминание о пустыне - пленочка на стакане теплого верблюжьего молока. |
Mr. Lamburt, your release is conditioned on the agreement that you not sell a single drop of camel's milk until the USDA-approved test is officially available. | Мистер Ламбурт, ваше освобождение обусловлено соглашением, что вы не продадите ни капли верблюжьего молока пока Минсельхоз США не проведет и не обнародует экспертизу. |
It's too bad we won't have time to see the camel races. | Жаль, что мы не успеем посетить верблюжьи бега. |
Besides you can visit famous races of Dubai Cup World - the most expensive competition in the world or vivid camel races. | Кроме того, можно посетить знаменитые скачки Дубайского Кубка мира - самые дорогие спортивные состязания на земле, или колоритные верблюжьи бега. |
After Ceuta was captured by the Portuguese, the camel caravans that were part of the overland trade routes began to use Tangier as their new destination. | Тем более, что после захвата Сеуты португальцами, верблюжьи караваны стали использовать Танжер в качестве нового торгового пункта. |
Moreover, camel races were a popular and traditional sport in Qatar, like horse racing in other countries, and had well-defined rules. | Оратор затем отмечает, что в Катаре верблюжьи бега являются популярным и традиционным видом спорта (наподобие верховой езды в других странах), который достаточно хорошо регламентируется. |
They are just camel spiders! | Это всего лишь верблюжьи пауки! |
The first generation Freelander was used in the 1998 Camel Trophy and participated in Land Rover's G4 Challenge. | Freelander первого поколения принимал участие в гонках Camel Trophy в 1998 году, а также в соревнованиях G4 Challenge, проводимых Land Rover. |
The names of several fighting techniques such as "Gwahlur's Leap", "Bel's Gambit", and "Camel Punch" were also based on names and events from the Conan stories and films. | Имена нескольких боевых приёмов, таких как «Gwahlur's Leap», «Bel's Gambit» и «Camel Punch», основаны на именах и событиях из историй и фильмов о Конане. |
Bassist/vocalist Richard Sinclair, for example, was at different points of his career, in the Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North and, briefly, Gilgamesh; he also worked with National Health. | Ричард Синклер, например, в разные моменты своей карьеры побывал в The Wilde Flowers, Camel, Caravan, Hatfield and the North и, недолго, в Gilgamesh. |
The squadron used several different types of aircraft to train pilots, including the Bristol Scout D, Sopwith 11/2 Strutter, Sopwith Pup, Avro 504, Airco DH., Royal Aircraft Factory S.E. and Sopwith Camel. | Эскадрилья использовала множество различных моделей учебных самолётов: Bristol Scout D, Sopwith 11/2 Strutter, Sopwith Pup, Avro 504, Airco DH., Royal Aircraft Factory S.E. и Sopwith Camel. |
In 1975, the British progressive rock band Camel released an album of work based on Gallico's The Snow Goose. | В 1975 году британская прогрессив-рок-группа Camel записала инструментальный альбом The Snow Goose, вдохновлённый повестью Гэллико. |
Mr. Camel can you please leave us alone. | Мистер Кэмел, будьте добры... оставьте нас одних. |
I have here one more, but it's a bit salivated on by Mr. Camel. | У меня есть тут еще одно, только мистер Кэмел немного его обслюнявил. |
You went to bed, Mr. Camel? | Вы легли в кровать, мистер Кэмел? |
Good night, Camel! | Спокойной ночи, Кэмел! |
I smoke my Camel straights. | Курю свои "Кэмел Стрейтс". |