| December 2-30, 2016 - Calligraphy about Moscow exhibition. | 2 - 30 декабря 2016 г. - Выставка «Каллиграфия о Москве». |
| It's called zoomorphic calligraphy. | Это называется зооморфическая каллиграфия. |
| In the past, with literacy in the old character-based writing systems of Vietnam being restricted to scholars and elites, calligraphy nevertheless still played an important part in Vietnamese life. | Даже во времена, когда знание иероглифической письменности было уделом немногих образованных учёных и чиновников, каллиграфия играла важную роль в жизни вьетнамцев. |
| Calligraphy is so similar to fencing. | Каллиграфия очень похожа на фехтование. |
| Most episodes feature titles designed to sound like the names of college courses such as "Introduction to Film", "Anthropology 101" and "Cooperative Calligraphy". | Названия большинства эпизодов стилизованы под названия предметов из учебной программы колледжа, например: «Введение в фильм», «Антропология 101» и «Совместная каллиграфия». |
| and that's calligraphy of Teacher Rae Lee. | И это чистописание учителя Рэ Ли. |
| Both calligraphy and swordplay rely on one's strength and spirit | Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух. |
| Have you been teaching calligraphy long? | С каких пор вы преподаёте чистописание? |
| And at a time when we couldn't read a single Maya hieroglyph, he was able to figure out the Maya calligraphy. | И в то время, когда мы не могли прочитать единственный иероглиф майя, он смог выяснить чистописание майя. |
| That is what calligraphy taught me | Именно это то, чему научило меня чистописание. |
| One of the girls in my art class saw my calligraphy, and she said that if I addressed all the invitations that I could have one. | Одна девушка из моего класса увидела мой почерк и сказала, что если я оформлю приглашения, то смогу тоже пойти. |
| The calligraphy is unusual, the spacing, the way it's shaped, like, like spokes on a wheel. | Необычный почерк, эти интервалы и размеры символов, похоже на спицы в колесе. |
| And imitated the calligraphy of Yang to change the prescription, so as to poison Got to death? | И подделала почерк Янга, чтобы изменить рецепт и убить Гота? |
| This is Official Han's calligraphy. | Это почерк евнуха Хана. |
| The calligraphy is the same as this letter | Почерк как в письме. |
| Another notable feature of the fortress is the presence of engraved calligraphy on a boulder at its entrance, writing that has been attributed to Kim Saeng. | Ещё одной особенностью крепости является наличие гравированных каллиграфических надписей на валуне у входа, которые, по преданию, выгравировал Ким Сэн. |
| Museum's holdings include over 4000 unique calligraphy works dating back to the 20th - early 21st century, created by 460 renowned artists from 65 countries. | Художественный фонд музея насчитывает более 4000 уникальных каллиграфических работ XX- начала XXI вв. от 460 признанных мастеров из 65 стран мира. |
| The calligraphy within the mosque and the mimbar exhibit a Baroque influence, but the white tiles of inferior quality are a poor comparison with the İznik tiled splendor of mosques such as the Rüstem Pasha Mosque. | В каллиграфических надписях и минбаре видно влияние барокко, однако низкокачественная белая плитка мечети Фатих не идёт в никакое сравнение с изникской керамикой (англ.), составляющей великолепие таких зданий как мечеть Рустема-паши. |
| Some engraving styles emulate calligraphy styles, but many styles are so highly stylized that the characters represented on the seal are difficult for untrained readers to identify. | Некоторые стили печатей похожи на каллиграфические, но многие печати настолько стилизованны, что представленные на них символы сложно разобрать неподготовленному читателю. |
| These manuscripts were produced using inexpensive material, like palm leave and birch, with fine calligraphy. | Эти рукописи были изготовлены из недорогого материала, например, пальмовых листьев и берёсты, и включали изысканные каллиграфические надписи. |
| The vases, the calligraphy. | Вазы, каллиграфические надписи. |
| The beams and pillars of the pavilions are carved with couplets in elegant calligraphy that uplift the spirit. | На арках и перекладинах беседок выгравированы каллиграфические отрывки из китайских классиков, усиливающих впечатление их воздушности и элегантности, что, в целом, облагораживает приятные прогулки по парку. |