But calligraphy really isn't a sport. | Только каллиграфия - совсем не спорт. |
December 2-30, 2016 - Calligraphy about Moscow exhibition. | 2 - 30 декабря 2016 г. - Выставка «Каллиграфия о Москве». |
In the past, with literacy in the old character-based writing systems of Vietnam being restricted to scholars and elites, calligraphy nevertheless still played an important part in Vietnamese life. | Даже во времена, когда знание иероглифической письменности было уделом немногих образованных учёных и чиновников, каллиграфия играла важную роль в жизни вьетнамцев. |
Calligraphy is so similar to fencing. | Каллиграфия очень похожа на фехтование. |
Presented "Grand View: Northern Sung Painting and Calligraphy, Ju Ware, and Rare Books" to a total of 500,000 visitors. | Посещение экспозиции «Великий взгляд - Живопись и каллиграфия, керамика и книги Северной Сун» 500 тысячным экскурсантом. |
and that's calligraphy of Teacher Rae Lee. | И это чистописание учителя Рэ Ли. |
Have you been teaching calligraphy long? | С каких пор вы преподаёте чистописание? |
Calligraphy and swordplay share the same source and principles. | Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе. |
Calligraphy and swordplay both rely on merging the power of the wrist with the spirit in the heart. | Как чистописание так и владение мечом полагаются на силу и дух. |
This was something I had come to realize through studying calligraphy. | Именно это то, чему научило меня чистописание. |
One of the girls in my art class saw my calligraphy, and she said that if I addressed all the invitations that I could have one. | Одна девушка из моего класса увидела мой почерк и сказала, что если я оформлю приглашения, то смогу тоже пойти. |
The calligraphy is unusual, the spacing, the way it's shaped, like, like spokes on a wheel. | Необычный почерк, эти интервалы и размеры символов, похоже на спицы в колесе. |
And imitated the calligraphy of Yang to change the prescription, so as to poison Got to death? | И подделала почерк Янга, чтобы изменить рецепт и убить Гота? |
The calligraphy is the same as this letter | Почерк как в письме. |
Do you do calligraphy? | У тебя красивый почерк? |
Another notable feature of the fortress is the presence of engraved calligraphy on a boulder at its entrance, writing that has been attributed to Kim Saeng. | Ещё одной особенностью крепости является наличие гравированных каллиграфических надписей на валуне у входа, которые, по преданию, выгравировал Ким Сэн. |
Museum's holdings include over 4000 unique calligraphy works dating back to the 20th - early 21st century, created by 460 renowned artists from 65 countries. | Художественный фонд музея насчитывает более 4000 уникальных каллиграфических работ XX- начала XXI вв. от 460 признанных мастеров из 65 стран мира. |
The calligraphy within the mosque and the mimbar exhibit a Baroque influence, but the white tiles of inferior quality are a poor comparison with the İznik tiled splendor of mosques such as the Rüstem Pasha Mosque. | В каллиграфических надписях и минбаре видно влияние барокко, однако низкокачественная белая плитка мечети Фатих не идёт в никакое сравнение с изникской керамикой (англ.), составляющей великолепие таких зданий как мечеть Рустема-паши. |
Some engraving styles emulate calligraphy styles, but many styles are so highly stylized that the characters represented on the seal are difficult for untrained readers to identify. | Некоторые стили печатей похожи на каллиграфические, но многие печати настолько стилизованны, что представленные на них символы сложно разобрать неподготовленному читателю. |
These manuscripts were produced using inexpensive material, like palm leave and birch, with fine calligraphy. | Эти рукописи были изготовлены из недорогого материала, например, пальмовых листьев и берёсты, и включали изысканные каллиграфические надписи. |
The vases, the calligraphy. | Вазы, каллиграфические надписи. |
The beams and pillars of the pavilions are carved with couplets in elegant calligraphy that uplift the spirit. | На арках и перекладинах беседок выгравированы каллиграфические отрывки из китайских классиков, усиливающих впечатление их воздушности и элегантности, что, в целом, облагораживает приятные прогулки по парку. |