Английский - русский
Перевод слова Cadres

Перевод cadres с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кадров (примеров 115)
Assisting Member States to develop competent leadership cadres in the public sector, especially in developing countries. оказание помощи государствам-членам в формировании компетентных руководящих кадров в государственном секторе, особенно в развивающихся странах.
This, in essence, is a plan for training cadres for the counter-revolution in Cuba. В сущности, это их план подготовки кадров для контрреволюции на Кубе;
Mr. Aisi (Papua New Guinea), referring to the issue of training and capacity-building for Kanaks, asked the President to enlighten the Committee on whether there were public- or private-sector programmes to facilitate the training of cadres. Г-н Айси (Папуа - Новая Гвинея), касаясь вопроса о подготовке кадров и укреплении потенциала канаков, просит Председателя правительства проинформировать Комитет о том, существуют ли в государственном или частном секторе программы содействия подготовке кадров.
It is stipulated, inter alia, that State organs at various levels in that city should attach importance to the training, selection and use of cadres of ethnic minorities, thereby guaranteeing that the number of such cadres is commensurate with their population. В них, среди прочего, устанавливается, что в этом городе государственные органы различных уровней должны уделять внимание подготовке, подбору и использованию кадров из числа этнических меньшинств, обеспечивая тем самым соразмерность между численностью таких кадров и численностью меньшинств.
For, while Funes is no old guerrilla hack, his vice president, Salvador Sanchez Ceren, and almost the entire FMLN leadership are unreformed Castroist guerrilla leaders and cadres. Ведь в то время как Фунес никак не является старым партизаном, его вице-президент, Сальвадор Санчес Серен, вместе с почти всеми остальными руководителями ФНОФМ представляют собой нереформированных партизанстких лидеров и членов кадров в духе Кастро.
Больше примеров...
Кадры (примеров 46)
The mutants were found and slain by the Reavers of Arcturus, Arcturian military cadres dedicated to eradicating the mutants of their race. Мутанты были найдены и убиты Риверс Арктура, Арктурианские военные кадры, посвященные искоренению мутантов их расы.
Continued vertical and horizontal action to amend legislation, enable women to exercise their rights, develop executive machineries and train cadres, including parliamentarians, judges, lawyers, media workers, counsellors and advocates, concerned with action in this regard. Продолжающиеся вертикальные и горизонтальные меры по внесению поправок в законодательство, позволяющих женщинам осуществлять свои права, разрабатывать механизмы исполнения и подготавливать кадры, в том числе парламентариев, судей, юристов, работников средств массовой информации, консультантов и адвокатов, занимающихся деятельностью в этом направлении.
The accreditation of laboratories (space, equipment, cadres, control level and mandatory parameters) has not been done. аккредитация лабораторий (площади, оборудование, кадры, уровень контроля и обязательные параметры) не проведена.
Comments: The Regional Education Center was built in Baky according to the Memorandum signed between the State Customs Committee of Azerbaijan and World Customs Organizations, and is designated for preparing professional cadres for custom services of the states in the region. Замечание: в соответствии с меморандумом, подписанным Государственным таможенным комитетом Азербайджана и Всемирной таможенной организацией, в Баку был построен региональный учебный центр, призванный готовить профессиональные кадры для таможенных служб государств региона.
But, some of our cadres, believing force to be the only way... sometimes act without authority. Но некоторые наши кадры, не видящие других путей, кроме насилия, иногда действуют самостоятельно.
Больше примеров...
Кадрами (примеров 12)
This requires providing the national institutions responsible for humanitarian emergency assistance and disaster mitigation with equipment and competent local cadres. Для этого национальные учреждения, занимающиеся вопросами оказания гуманитарной помощи и смягчения последствий стихийных бедствий, должны быть обеспечены необходимым оборудованием и компетентными местными кадрами.
Files are maintained on every North Korean by security official and party cadres from age 17 and updated every two years. Личные дела заводятся силовиками и партийными кадрами на каждого северокорейца с момента наступления ему или ей 17 лет и обновляются каждые два года.
In internal speeches, Hu identified the grooming of cadres and improved party operations as the keys to political reform. Эти идеалы были отражены в новом законе об управлении кадрами, принятом в июле 2002 года, о котором Ху объявил лично.
1992-1993 Under-Secretary (Cadre) responsible for cadre management, including creation and continuation of posts and periodic review of various cadres; and Secretary of the Official side of the Joint Consultative Machinery with Staff Associations. 1992-1993 годы помощник министра (кадровые вопросы), отвечающий за управление кадрами, включая создание и продление должностей и проведение периодической аттестации различных сотрудников, а также секретарь-представитель администрации в объединенном консультативном механизме с ассоциациями персонала.
The knowledge on gender, gender equality and skills for gender mainstreaming are still limited in cadres and those working on gender equality. Недостаточно укомплектованы кадрами службы, отвечающие за гендерную проблематику и вопросы гендерного равенства; не хватает специалистов с навыками всестороннего учета гендерных аспектов и решения проблем в области гендерного равенства.
Больше примеров...
М23 (примеров 23)
A Ugandan Civil Society Member, two M23 cadres and a Ugandan counter-intelligence report also affirmed that UPDF western Division Commander, Gen. Patrick Kankiriho, has overseen Military support to M23 including providing orders to Mukasa (annex 32). Представитель гражданского общества Уганды, два члена движения «М23» и сотрудник контрразведки Уганды также подтвердили, что командующий западным дивизионом генерал Патрик Канкирихо осуществлял контроль за оказанием движению «М23» военной поддержки, включая доведение приказов до Мукасы (приложение 32).
Two current M23 cadres, two former M23 officers, a UPDF officer, a former RDF officer, Kampala based businessman and a diplomat told the group that... Два действующих члена движения «М23», два бывших офицера движения «М23», офицер УПДФ, бывший офицер Руандийских сил обороны, бизнесмен из Кампалы и дипломат сообщили Группе, что...
M23 paid Emmanuel Ngabo $750 to help in recruiting cadres for M23 in Gisenyi, Rwanda (see annex 16). «М23» выплатило Эммануэлю Нгабо 750 долл. США за помощь в вербовке кадров для движения в Гисеньи, Руанда (см. приложение 16).
During 2013, the Group interviewed 71 M23 ex-combatants and political cadres, of whom 34 were recruited in the Democratic Republic of the Congo, 23 in Rwanda and 14 in Uganda. В течение 2013 года Группа опросила 71 члена «М23», включая бывших комбатантов и политических работников, из которых 34 человека было завербовано в Демократической Республике Конго, 23 в Руанде и 14 в Уганде.
The Group obtained a receipt dated 2 November 2012 showing that Kevin Bitabwa, a political cadre in M23, received $750 to help in the recruitment of cadres for M23 in Goma (see annex 16). В распоряжение Группы попала расписка от 2 ноября 2012 года о получении политическим работником «М23» Кевином Битабвой 750 долл. США для вербовки членов «М23» в Гоме (см. приложение 16).
Больше примеров...