Английский - русский
Перевод слова Cadres

Перевод cadres с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кадров (примеров 115)
This constitutes an important resource for training ethnic cadres at universities and other training institutes; Эти выпускники являются важным ресурсом для подготовки этнических кадров в университетах и других образовательных заведениях;
Similarly, in China, a broad prohibition is placed on leading cadres (senior public officials) from taking advantage of their position to secure illegitimate gains for their spouses or children. Аналогичным образом, в Китае в отношении руководящих кадров (старших публичных должностных лиц) действует широкий запрет на использование ими своего положения для получения незаконных выгод для своих жен или мужей или детей.
The work plan also provides for training for the development of United Nations administrative cadres, the overall objective being to create a cadre of competent staff in finance, personnel, procurement, logistics and other related functions. 56 В рамках этого рабочего плана также предусмотрено обучение персонала в целях развития административных кадров Организации Объединенных Наций, общая цель которого состоит в формировании кадров компетентного персонала в области финансов, в кадровых вопросах, в вопросах закупок, материально-технического снабжения и в области других смежных функций 56/.
The New Caledonian public interest group Training Cadres for the Future Общественная группа Новой Каледонии «Подготовка будущих кадров»
Purposes and achievements of the public interest group Training Cadres for the Future Цели и результаты работы общественной группы «Подготовка будущих кадров»
Больше примеров...
Кадры (примеров 46)
Some suggestions have been put on the table, such as having national Governments assist with developing civilian cadres and rosters of rapidly deployable civilians. Были внесены некоторые предложения, например о необходимости того, чтобы национальные правительства оказывали помощь, обеспечивая гражданские кадры и представляя реестры готовых к быстрому развертыванию гражданских экспертов.
Initiating education and training, with the focus on leading cadres at all levels. Инициирование образовательной деятельности и подготовки с упором на руководящие кадры на всех уровнях.
Local government authorities have carried out "study and education" programmes throughout China, and official cadres have visited villagers and farmers at home to explain "in simple terms the harm of Falun Gong to them". Местные органы власти внедряли программы «обучения и образования» на всей территории Китая, а официальные кадры приходили в дома к сельским жителям и фермерам, объясняя «простыми словами о вреде Фалуньгун».
Recently, political leaders and party cadres, together with officers from UNITA, made it clear that they did not support war as does Mr. Jonas Savimbi. Недавно политические руководители и партийные кадры вместе с офицерами из УНИТА дали четко понять, что они не поддерживают войну, как это делает г-н Жонас Савимби.
The first, in the 1980s, comprised cadres of Youth League background who supported party general secretary Hu Yaobang: the term "Tuanpai" was originally used to criticise Hu Yaobang for over-reliance of cadres of Youth League background. Первую, в 1980-х годах, составляли кадры союза молодежи, эту фракцию поддерживал генеральный секретарь Ху Яобан: термин «Туаньпай» первоначально использовался для критики Ху Яобана в чрезмерной зависимости от кадров союза молодёжи.
Больше примеров...
Кадрами (примеров 12)
This requires providing the national institutions responsible for humanitarian emergency assistance and disaster mitigation with equipment and competent local cadres. Для этого национальные учреждения, занимающиеся вопросами оказания гуманитарной помощи и смягчения последствий стихийных бедствий, должны быть обеспечены необходимым оборудованием и компетентными местными кадрами.
The paranoia of the Khmer Rouge regime showed itself most clearly in the treatment of its own cadres. Паранойя режима "красных кхмеров" наиболее ярко проявилась в обращении со своими собственными кадрами.
There has been considerable competition between party cadres over control of local development budgets and district-level tender processes for State-funded programmes. Идет активная борьба между партийными кадрами за контроль над местными бюджетами на цели развития и контроль за проведением районных тендеров по программам, финансируемым правительством.
Note: "Cadres" in this table refers to civil servants. Примечание: в данной таблице кадрами называются гражданские служащие.
The knowledge on gender, gender equality and skills for gender mainstreaming are still limited in cadres and those working on gender equality. Недостаточно укомплектованы кадрами службы, отвечающие за гендерную проблематику и вопросы гендерного равенства; не хватает специалистов с навыками всестороннего учета гендерных аспектов и решения проблем в области гендерного равенства.
Больше примеров...
М23 (примеров 23)
Three M23 cadres and M23 collaborators acknowledged that they had been engaging with those authorities on a weekly basis. Три члена движения «М23» и лица, сотрудничающие с движением «М23» подтвердили, что они на еженедельной основе контактируют с этими органами власти.
The Group also interviewed 3 RDF deserters, 1 demobilized RDF member and political cadres and members or ex-combatants of other armed groups with knowledge of M23. Также Группа опросила трех человек, дезертировавших из рядов РСО, 1 демобилизованного солдата РСО и политических работников и членов или бывших комбатантов из состава других вооруженных групп, располагавших информацией об «М23».
M23 paid Emmanuel Ngabo $750 to help in recruiting cadres for M23 in Gisenyi, Rwanda (see annex 16). «М23» выплатило Эммануэлю Нгабо 750 долл. США за помощь в вербовке кадров для движения в Гисеньи, Руанда (см. приложение 16).
The Group notes that, since its previous report, progress has been slow in efforts to resolve the fate of Mouvement du 23 mars (M23) ex-combatants and political cadres in Rwanda and Uganda. Группа отмечает, что за период после представления ее предыдущего доклада был достигнут незначительный прогресс в определении судьбы бывших комбатантов и политических работников Движения 23 марта («М23») в Руанде и Уганде.
While most M23 ex-combatants are in Bihanga and some are in a military hospital in Bombo, certain M23 officers and political cadres are living in Kampala. Хотя большинство бывших комбатантов «М23» находятся в Биханге, а некоторые из них - в военном госпитале в Бомбо, некоторые офицеры и политические работники «М23» проживают в Кампале.
Больше примеров...