Английский - русский
Перевод слова Cadastral

Перевод cadastral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кадастровый (примеров 11)
A programme for economic and social reactivation continues to be implemented with enthusiasm, a cadastral law was recently enacted and a competition policy, adopted by consensus with the participation of civil society, will be presented next week. Продолжает осуществляться с энтузиазмом программа экономического и социального стимулирования; недавно вступил в силу кадастровый закон, а законопроект о политике конкуренции, принятый на основе консенсуса, при широком участии гражданского общества, будет представлен на следующей неделе.
The State Enterprise Centre of Register has developed a special software application for making the digital cadastral map available on the Internet using ARCIMS technology. Государственное предприятие "Центр регистров" разработало специальную компьютерную программу, благодаря которой цифровой кадастровый план можно получить через Интернет, благодаря технологии ARCIMS.
Cadastral map of Nkhaile village, 1:2,000 Кадастровый план деревни Нхайле, 1:2000
At the last hearings of the first case on 24 June 2009, the Cadastral Court ruled that the forest land claimed by the monastery belonged to the Treasury. На последнем слушании по первому делу 24 июня 2009 года Кадастровый суд постановил, что лесные угодья, на которые претендует монастырь, принадлежат Казначейству.
In carrying out the housing programmes, cadastral plans are not required and engineers generally lay out the construction using coordinates. Для реализации жилищных программ не требуется создавать кадастровый план, и застройщики, как правило, проектируют жилые дома с использованием системы географических координат.
Больше примеров...
Кадастрового учета (примеров 20)
The workshop discussed the role of cadastral and real estate registration systems and their influence on the development of well-functioning housing markets. В ходе рабочего совещания обсуждались роль систем кадастрового учета и регистрации недвижимого имущества и их влияние на развитие эффективно функционирующих рынков жилья.
In the absence of a proper mining cadastral system, there is an increasing possibility of conflict between local artisanal miners and mining concession holders. В условиях отсутствия надлежащей системы кадастрового учета алмазодобывающих шахт постоянно растет вероятность возникновения конфликтов между местными старателями и концессионерами.
The cadastral virtual office was a good example of the successful application of the "one-stop-shop" principle to land administration, which was in accordance with the principle of extraterritoriality for State registration and had become widely used by the population; Виртуальная служба кадастрового учета стала для управления земельными ресурсами хорошим примером успешного применения принципа "одного окна", который действует в соответствии с принципом экстерриториальности в отношении государственной регистрации и широко используется населением;
The organization and management of real property registers and cadastral systems in UNECE member States differ in each country. В государствах - членах ЕЭК ООН действует разный порядок организации и управления системами реестров прав на недвижимое имущество и кадастрового учета.
Many countries developing their real property and financial markets have spent taxpayer money to support the creation of their property registration and cadastral systems. Многие страны, занимающиеся формированием своих рынков недвижимости и финансовых рынков, уже выделили средства, полученные от налогоплательщиков, с целью оказания поддержки созданию своих систем регистрирования прав собственности и кадастрового учета.
Больше примеров...
Кадастра (примеров 45)
The quality of maps is inadequate for creating digital cadastral maps as the basis for a modern multi-purpose cadastre. Качество карт является недостаточно высоким для создания цифровых кадастровых карт как основы современного многоцелевого кадастра.
Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee. Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра.
The land titling procedure is unduly burdensome and there is no cadastral register in Cambodia. Процедура предоставления права собственности на землю является слишком сложной, при этом земельного кадастра в Камбодже не существует.
The archives include documents on real property registration, documents on the real property cadastre, cadastral maps, documents on real property valuation and market research, organizational, regulatory and informational documents. Важной составляющей системы кадастра и регистра недвижимости является архивирование следующих видов документов: актов регистрации недвижимости, кадастровых документов и планов, оценок стоимости недвижимости и рыночных исследований, а также организационных, нормативных и справочных документов.
Clear identification and recording of ownership rights, access to land information, rapid processing and up-to-date records maintenance, integration of cadastral and land registry systems, legal reform, quality assurance and risk management were stressed as key cadastral issues. В качестве ключевых вопросов, касающихся ведения кадастра, были отмечены четкое определение и регистрация прав землевладения, доступ к информации о земельных ресурсах, быстрая обработка и обновление данных, интеграция кадастровых систем и система регистрации земельных ресурсов, правовая реформа, гарантия качества и регулирование рисков.
Больше примеров...
Кадастром (примеров 2)
Together with the relevant authorities, facilitate the involvement of the private sector in cadastral activities. с) вместе с соответствующими органами привлекать к связанной с кадастром деятельности частный сектор.
We will, among others, secure legal, and notarial safekeeping, communication with cadastral and tax offices while submitting estate-transfer duties. Обеспечим юридические и нотариальные депозиты, работу с кадастром и финансовыми учреждениями при подаче налога на перевод недвижимости.
Больше примеров...