Английский - русский
Перевод слова Cadastral

Перевод cadastral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кадастровый (примеров 11)
A programme for economic and social reactivation continues to be implemented with enthusiasm, a cadastral law was recently enacted and a competition policy, adopted by consensus with the participation of civil society, will be presented next week. Продолжает осуществляться с энтузиазмом программа экономического и социального стимулирования; недавно вступил в силу кадастровый закон, а законопроект о политике конкуренции, принятый на основе консенсуса, при широком участии гражданского общества, будет представлен на следующей неделе.
Cadastral map of Nkhaile village, 1:2,000 Кадастровый план деревни Нхайле, 1:2000
At the last hearings of the first case on 24 June 2009, the Cadastral Court ruled that the forest land claimed by the monastery belonged to the Treasury. На последнем слушании по первому делу 24 июня 2009 года Кадастровый суд постановил, что лесные угодья, на которые претендует монастырь, принадлежат Казначейству.
In carrying out the housing programmes, cadastral plans are not required and engineers generally lay out the construction using coordinates. Для реализации жилищных программ не требуется создавать кадастровый план, и застройщики, как правило, проектируют жилые дома с использованием системы географических координат.
The paper asserted that the spatial cadastral framework should be understood as a fundamental layer in a national SDI, and that large-scale data and land parcels should be most focused on. В документе говорится, что кадастровый план, составленный на основе пространственных данных, следует считать основой национальной ИПД и что внимание должно быть сосредоточено, в первую очередь, на данных крупномасштабного картографирования и крупных участках земли.
Больше примеров...
Кадастрового учета (примеров 20)
The workshop discussed the role of cadastral and real estate registration systems and their influence on the development of well-functioning housing markets. В ходе рабочего совещания обсуждались роль систем кадастрового учета и регистрации недвижимого имущества и их влияние на развитие эффективно функционирующих рынков жилья.
The cadastral virtual office was a good example of the successful application of the "one-stop-shop" principle to land administration, which was in accordance with the principle of extraterritoriality for State registration and had become widely used by the population; Виртуальная служба кадастрового учета стала для управления земельными ресурсами хорошим примером успешного применения принципа "одного окна", который действует в соответствии с принципом экстерриториальности в отношении государственной регистрации и широко используется населением;
The representative of Italy reported on the outcomes of the workshop "Cadastral and Real Estate Registration Systems: Producing Quality Information for the Real Estate Market in the ECE Region" (Rome, 5-6 May 2011). Представитель Италии сообщил об итогах рабочего совещания "Системы кадастрового учета и регистрации недвижимого имущества: производство качественной информации о рынке недвижимости в регионе ЕЭК" (Рим, 5-6 мая 2011 года).
Within the specific themes identified are cadastral parcels, coordinated reference systems and addresses, all of which are component parts of registration and cadastral systems. К числу тем, определяемых в качестве особых, относятся кадастровые участки, координатные системы отсчета и адреса, которые являются компонентами систем регистрации прав и кадастрового учета.
The organization and management of real property registers and cadastral systems in UNECE member States differ in each country. В государствах - членах ЕЭК ООН действует разный порядок организации и управления системами реестров прав на недвижимое имущество и кадастрового учета.
Больше примеров...
Кадастра (примеров 45)
The reconstruction of the cadastre has started in 25 cadastral zones with the support of the World Bank. При содействии Всемирного банка было начато восстановление кадастра в 25 кадастровых зонах.
Drafting (together with the other federal executive authorities) legislation on the State land cadastre and State recording of properties located on the land, land management, State cadastral land valuation, land monitoring, State land-use control and land conservation; участие совместно с другими федеральными органами исполнительной власти в формировании нормативной правовой базы по вопросам ведения государственного земельного кадастра и государственного учета расположенных на земельных участках объектов недвижимого имущества, землеустройства, государственной кадастровой оценки земель, мониторинга земель, государственного контроля за использованием и охраной земель;
Cadastral mapping and land registration have been integrated into one institution, the State Cadastre Committee. Кадастровое картирование и регистрация земель сосредоточены в одном учреждении, Государственном комитете кадастра.
They relate to a variety of sensitive issues, such as traditional versus modern land-pattern ownership, pastoral versus sedentary land uses, and cadastral inventory. Она связана с необходимостью решения целого ряда непростых вопросов, таких, как выбор между традиционными и современными формами землевладения, кочевым или оседлым землепользованием и составление земельного кадастра.
The cadastral process ends with the declaration of properties listed. Завершающим этапом процесса составления кадастра является аттестация занесенных в кадастр участков.
Больше примеров...
Кадастром (примеров 2)
Together with the relevant authorities, facilitate the involvement of the private sector in cadastral activities. с) вместе с соответствующими органами привлекать к связанной с кадастром деятельности частный сектор.
We will, among others, secure legal, and notarial safekeeping, communication with cadastral and tax offices while submitting estate-transfer duties. Обеспечим юридические и нотариальные депозиты, работу с кадастром и финансовыми учреждениями при подаче налога на перевод недвижимости.
Больше примеров...