| My gut tells me it's not Cabot. | Мой инстинкт подсказывает, что это не Кэбот. |
| Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies. | Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию. |
| The law requires that he be fit to participate in his own defense, Ms. Cabot. | Закон требует, чтобы он был в форме для участия в суде, мисс Кэбот. |
| Is there, Ms. Cabot? | А правда, мисс Кэбот? |
| Please, Miss Cabot. | Пожалуйста, мисс Кэбот. |
| Nina Cabot, his homeroom teacher? | Нина Кабот, - его классная руководитель? |
| Two years afterwards, Cabot proceeded on this voyage, and discovered the continent of North America, along which he sailed as far south as Virginia. | Два года спустя Кабот отправился в путешествие и открыл континент Северной Америки, вдоль побережья которого он плыл к югу и добрался до Вирджинии. |
| So what's this about you and Leigh Cabot? | Кстати, что у тебя с Ли Кабот? |
| You remember Special Agent Maureen Cabot. | Помнишь спец.агента Морин Кабот? |
| Mark Cabot demanded it. | Марк Кабот требовал этого. |
| Everyone has opinions, Mr Cabot. | У всех нас есть свои мнения, мистер Кэбит. |
| Cabot did tell me he had a source in Russia. | Кэбит говорил, что у него есть источник в России. |
| Cabot's dead, sir. | Кэбит погиб, сэр. |
| It is more likely that the landing force was led by Cabot's lieutenant, Thomas Weaver, who was also familiar with the area. | Более вероятно, что десант возглавлял лейтенант Cabot Томас Уивер (англ. Thomas Weaver), знакомый с местностью. |
| In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. | В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». |
| From 1984 until he retired in 2001 he taught at Harvard, where he held the Powell M. Cabot Professorship in American Literature (the Chair formerly held by Perry Miller). | С 1984 до выхода на пенсию в 2001 году он преподавал в Гарварде, где он занимал the Powell M. Cabot Профессорство в американской литературе (место профессора ранее занимал Перри Миллер). |
| The deformed Andro can project himself as a normal human using hypnotic suggestion, and uses this ability to begin searching for some way to stop Cabot's work, even if it means his assassination. | Андро может выдавать себя за нормального человека; он использует эту способность для того, чтобы начать искать способ остановить работу Кэбота - даже если придется, в крайнем случае, убить его. |
| The explorer was feted; Soncino wrote on 23 August that Cabot "is called the Great Admiral and vast honour is paid to him and he goes dressed in silk, and these English run after him like mad". | 23 августа 1497 года Раймондо де Раймонди де Сончино писал, что Кэбота «называют великим адмиралом, он одет в шелк, и эти англичане бегают за ним, как сумасшедшие». |
| They're not to make a move 'til Joe Cabot shows up. | Без Джо Кэбота они сюда не явятся. |
| In 1476 Cabot was made a citizen of the Republic of Venice, which required a minimum of fifteen years' residency in the city; thus he must have lived in Venice since at least 1461. | Известно, что в 1476 году Кэбот стал гражданином Венеции, что говорит о том, что семья Кэбота переехала в Венецию в 1461 году или раньше (получение венецианского гражданства было возможно только в случае проживания в этом городе на протяжении 15 лет). |
| Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. | Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают». |