| Senior vice president at Stewart, Cabot and Sagansky. | Младший вице-президент компании Стюарт, КЭбот и Саганский |
| Cabot's doing a job, guess who with? | Кэбот хочет чтобы я был в деле. |
| Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. | Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают». |
| In 1476 Cabot was made a citizen of the Republic of Venice, which required a minimum of fifteen years' residency in the city; thus he must have lived in Venice since at least 1461. | Известно, что в 1476 году Кэбот стал гражданином Венеции, что говорит о том, что семья Кэбота переехала в Венецию в 1461 году или раньше (получение венецианского гражданства было возможно только в случае проживания в этом городе на протяжении 15 лет). |
| The Great Chronicle of London (1189-1512) reports that Cabot departed with a fleet of five ships from Bristol at the beginning of May 1498, one of which had been prepared by the King. | В Большой Лондонской Хронике (The great chronicle of London) сообщается, что Кэбот отплыл из Бристоля в начале мая 1498 года с флотом из пяти судов. |
| Leslie Cabot's German shepherd was on carprofen. | Немецкую овчарку Лесли Кабот лечили карпрофеном. |
| Marshall pointed to the exploration charters given to John Cabot as proof that the British had operated under the doctrine. | Маршалл сослался на грамоты об открытии, которые получил Джон Кабот, как доказательство того, что британцы действовали в рамках указанной доктрины. |
| Nina Cabot, his homeroom teacher? | Нина Кабот, - его классная руководитель? |
| Two years afterwards, Cabot proceeded on this voyage, and discovered the continent of North America, along which he sailed as far south as Virginia. | Два года спустя Кабот отправился в путешествие и открыл континент Северной Америки, вдоль побережья которого он плыл к югу и добрался до Вирджинии. |
| Cabot confirmed that the Amerindians were about to attack the fort, but continued to the north, trusting that Caro would be able to defend it. | Информация о том, что индейцы будут атаковать форт подтвердилась, но Кабот продолжал двигаться на север, полагая, что Каро справится с его защитой. |
| Everyone has opinions, Mr Cabot. | У всех нас есть свои мнения, мистер Кэбит. |
| Cabot did tell me he had a source in Russia. | Кэбит говорил, что у него есть источник в России. |
| Cabot's dead, sir. | Кэбит погиб, сэр. |
| It is more likely that the landing force was led by Cabot's lieutenant, Thomas Weaver, who was also familiar with the area. | Более вероятно, что десант возглавлял лейтенант Cabot Томас Уивер (англ. Thomas Weaver), знакомый с местностью. |
| In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. | В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». |
| From 1984 until he retired in 2001 he taught at Harvard, where he held the Powell M. Cabot Professorship in American Literature (the Chair formerly held by Perry Miller). | С 1984 до выхода на пенсию в 2001 году он преподавал в Гарварде, где он занимал the Powell M. Cabot Профессорство в американской литературе (место профессора ранее занимал Перри Миллер). |
| In pondering the future of the United Nations during its fiftieth anniversary, allow me to quote Mr. Henry Cabot Lodge, Jr., a former United States representative to the United Nations: | Размышляя о будущем Организации Объединенных Наций в год ее пятидесятилетия, позвольте мне процитировать слова г-на Генри Кэбота Лоджа, мл. - бывшего представителя Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций: |
| Vince has Cabot's Journal. | Винс нашел дневник Кэбота. |
| They're not to make a move 'til Joe Cabot shows up. | Без Джо Кэбота они сюда не явятся. |
| During 2013, UNICRI organized, in cooperation with John Cabot University in Rome, the second edition of the Summer School on Human Rights. | В 2013 году ЮНИКРИ организовал в сотрудничестве с Университетом имени Джона Кэбота в Риме второй выпуск в летней школе по правам человека. |
| She convinces him to take her with him to the future, thereby avoiding any possibility that she and Cabot will have a child. | Она убеждает его взять её с собой в будущее, таким образом исключив любую возможность, что у неё и Кэбота родится ребёнок. |