| Pinot Noir and Cabernet. | Пино Нуар и Каберне. |
| There's a little bit more Cabernet. | Есть еще немного Каберне. |
| A glass of a Cabernet and a menu. | Бокал каберне и меню. |
| Allacco Cabernet, 1984. | Аллакко Каберне, 1984. |
| Someone's been counterfeiting Bedford Creek Cabernet. | Кто-то подделывал Каберне Бедфорд Крик. |
| How about the Verite Cabernet? | А как насчет Каберне? |
| Cabernet, a Brunello from '36. | Каберне, Брунело 36-го года. |
| 70 streets, each of them bearing a bacchic name: Sauvignon, Cabernet, Riesling. | 70 улиц и все с вакхическими названиями: Совиньон, Каберне, Рислинг. |
| Yes, we have right here a 1999 Cabernet Say-vun-nun. | Так, что у нас тут... вино 1999-го года... каберне совинь... он... |
| But we do make one label using this method, the Allacco Cabernet. | Но один вид мы делаем именно так, Аллакко Каберне. |
| It's an impertinent little Cabernet with oaky overtones and just a hint of a floral finish. | Это яркое каберне с дубовыми нотками и легким цветочным послевкусием. |
| A woman who, like a fine Cabernet that combines phenolic compounds, anthocyanins and colloids to produce perfection... | Женщина, как хороший Каберне, состоит из соединений карбоновой кислоты, антоцианина и коллоидов, всё это создает совершенство... |
| Cabernet street, Chardonnay street, round the corner - Pignot. | Улица Каберне... улица Шардоне... затем сворачиваем к улице Пино и т.д. |
| 70 streets, each of them bearing a bacchic name: Sauvignon, Cabernet, Riesling. | 70 улиц и все с вакхическими названиями: Совиньон, Каберне, Рислинг... Вина всех цветов и на все вкусы: фрацузские, итальянские и т.д. |
| Scantily clad, burning with desire, enjoying a romantic dinner for two of roasted corn salad and seared lamb tapenade, paired perfectly with a bottle of playful, full-bodied Cabernet with just the right amount of spice. | Почти без одежды, горящие желанием, наслаждаясь романтическим ужином из теплого салата с кукурузой и ягнятиной на гриле, идеально подчеркнутыми бутылкой терпкого Каберне пряного ровно насколько нужно. |
| He was arrested before he could finish what he must have instinctively known was going to be his last supper... fois gras rillettes, Cabernet Franc, rocket salad. | Он был арестован до того, как он смог доесть свой ужин, про который он знал подсознательно. фуа-гра, Каберне, салат из рукколы. |
| And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux inhaving a significant percentage of the Cabernet Francgrape. | Шеваль Блан - необычный сорт Бордо с существенной долейвинограда Каберне Фран |
| Purple red ones are three, and all of them as great as they come: Torcicoda (from Primitivo grapes), Bocca di Lupo (from Aglianico and a bit of Cabernet), and Masseria Maime (Negroamaro). | Пурпурных красных - трое, и все как на подбор: Torcicoda (из винограда Примитиво), Bocca di Lupo (Альянико и немного Каберне), и Masseria Maime (Негроамаро). |
| Moldova is proud of its underground wine galleries, real streets bearing names of wine brands "Cagor", "Codru", "Cabernet", "Feteasca". | Молдова гордиться своими подземными винными галереями, настоящими улицами с названиями по сортам хранящихся на них вин - «Кагор», «Кодру», «Каберне», «Фетяска». |
| I've got a filet mignon in the oven that's been marinating all day, a bottle of cabernet that's breathing. | Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт. |
| Because I am a woman who seriously needs her cabernet. | Потому что я женщина, отчаянно нуждающаяся в глотке каберне. |
| So would you like a cabernet or a Shiraz? | Итак, не желаете ли Каберне или Сира? |
| So, what you guys think - buttercup, cabernet, paisley lavender sunset for the vest? | Так что вы ребята думаете - "лютик", "каберне", "лавандовый закат в Пейсли" для жилета? |
| You know, you strike me as more of a usually Cabernet, never Chardonnay type of drinker. | Знаете, Вы поражаете меня все больше и больше, как человек, обычно пьющий - Каберне и никогда Шардоне. |
| The other one was a Cabernet. | Прошлая была цвета каберне. |