Английский - русский
Перевод слова Bwa

Перевод bwa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всб (примеров 20)
In forming the Commission, the BWA position was clearly stated. При создании комиссии позиция ВСБ была заявлена совершенно четко.
The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. Штаб-квартиру ВСБ посетили посол Бурунди и губернатор Уамбо, Ангола.
In July 1998 the European representative spoke on the BWA concern for human rights at a meeting of the Commission. В июле 1998 года представитель по Европе, выступая на заседании Комиссии, сообщил об озабоченности ВСБ положением в области прав человека.
They can also be found on the BWA web site, . Они также помещаются на веб-сайт ВСБ:
In 1992, BWA established a human rights award to be presented once each five years to a person who has engaged in significant and effective activities to secure, protect, restore or preserve human rights. В 1992 году ВСБ учредил премию в области прав человека, которая вручается раз в пять лет лицам, участвующим в значимой и эффективной деятельности по охране, защите, восстановлению и сохранению прав человека.
Больше примеров...
Бюро по делам женщин (примеров 47)
The BWA commends the women's NGOs for their continued efforts in this regard. Бюро по делам женщин высоко оценивает усилия, предпринимаемые женскими НПО в этом направлении.
With regards to the MDAs, the BWA drew attention to the specific concerns and recommendations which relate to each organization in order to assist with the progress of the implementation of the Convention. В целях более эффективного осуществления Конвенции Бюро по делам женщин рекомендовало всем министерствам и ведомствам обратить внимание на проблемные области, входящие в сферу их ответственности, и соответствующие рекомендации Комитета.
The BWA partnered with a few women's NGOs Women's Resource and Outreach Centre (WROC) as well as Friedrich Ebert Stiftung (FES) to provide training to several women towards increased participation in political and public life. Бюро по делам женщин совместно с женскими НПО "Женский центр ресурсов и пропаганды" (ЖЦРП) и "Фридрих Эберт Штифтунг" (ФЭШ) организовал профессиональную подготовку группы женщин по вопросам расширения участия женщин в политической и общественной жизни.
The BWA has provided public education to Household/Domestic Workers concerning the benefits which are available to them under the NIS and the National Housing Trust (NHT). (Please see Article 13 for more details.) Бюро по делам женщин проводит информационные мероприятия, разъясняя женщинам их права на получение выплат в системе ГСС и Национального жилищного треста (НЖТ) (более подробно см. статью 13).
The BWA in collaboration with the National Task Force Against Trafficking in Persons and key multi-sectoral partners have conducted several public education sessions to provide training and sensitization to several stakeholders. Бюро по делам женщин (БДЖ/Бюро) совместно с Национальной целевой группой по борьбе с торговлей людьми и основными межсекторальными партнерами провели несколько общественных просветительских мероприятий в целях соответствующей подготовки и ознакомления с Законом некоторых заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Бдж (примеров 53)
During the period under review, the capacity of the BWA was strengthened to better support its work on advocacy and policy to promote women's rights. За отчетный период был повышен потенциал БДЖ, чтобы усилить поддержку его работы в области пропаганды и разработки политики поощрения прав женщин.
The work of the CDA and the BWA is complemented and supported by a network of non-governmental organizations and civil society groups which target and address the specific concerns of children and women. Деятельность АРР и БДЖ дополняет и поддерживает сеть неправительственных организаций и групп гражданского общества, которые целенаправленно занимаются решением конкретных проблем детей и женщин.
The BWA and the National Task Force Against Trafficking in Persons collaborated with a number of agencies to conduct a number of public education sessions in order to prevent TIP, protect victims and prosecute offenders. БДЖ и Национальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми в сотрудничестве с рядом учреждений провели несколько общественных просветительских мероприятий с целью предотвращения торговли людьми, защиты жертв и привлечения преступников к уголовной ответственности.
These are the Bureau of Women's Affairs (BWA) and the Child Development Agency (CDA), respectively, whose mandates provide for the protection and promotion of the human rights of both women and children. К ним относятся соответственно Бюро по делам женщин (БДЖ) и Агентство по развитию ребенка (АРР), мандаты которых предусматривают защиту и поощрение прав человека женщин и детей.
During 2008, the JNRWP received funding from the BWA to assist with the organization's operations and development. В течение 2008 года БДЖ выделяла средства на цели укрепления и развития этой организации.
Больше примеров...