| Mrs Burton-Cox, this is Monsieur Poirot. | Миссис Бертон-Кокс, это месье Пуаро. |
| Mrs Burton-Cox, this is Monsieur Poirot. | Миссис Бертон-Кокс - это Эркюль Пуаро. |
| But might that explain what's worrying Mrs Burton-Cox? | Но что же так волнует миссис Бертон-Кокс? |
| What should I do about the dreadful Burton-Cox? | Что же мне делать с этой ужасной Бертон-Кокс? |
| But how does this fit in with Mrs Burton-Cox wanting to know about the deaths of the Ravenscrofts? | Но как это согласуется с желанием миссис Бертон-Кокс узнать о смерти Рейвенскрофтов? |
| Tell to me, if you please, Madame Burton-Cox, was she friendly with your late mother and father? | Скажите, пожалуйста, мадам Бертон-Кокс - дружила ли она с вашими покойными отцом и матерью? |
| My name is Desmond Burton-Cox. | Меня зовут Дезмонд Бертон-Кокс. |
| My name is Desmond Burton-Cox. | Меня зовут Десмонд Бертон-Кокс. |
| Mademoiselle, Monsieur Burton-Cox, he has been to see me. | Мадмуазель, месье Дезмонд Бертон-Кокс приходил ко мне. |
| What should I do about the dreadful Burton-Cox? | Как мне быть с этой жуткой Бертон-Кокс? |
| But might that explain what's worrying Mrs Burton-Cox? Insanity in the family. | Но, возможно, это и есть причина обеспокоенности миссис Бертон-Кокс: психическое расстройство в семье? |