Mrs Burton-Cox, this is Monsieur Poirot. |
Миссис Бертон-Кокс, это месье Пуаро. |
Mrs Burton-Cox, this is Monsieur Poirot. |
Миссис Бертон-Кокс - это Эркюль Пуаро. |
But might that explain what's worrying Mrs Burton-Cox? |
Но что же так волнует миссис Бертон-Кокс? |
What should I do about the dreadful Burton-Cox? |
Что же мне делать с этой ужасной Бертон-Кокс? |
But how does this fit in with Mrs Burton-Cox wanting to know about the deaths of the Ravenscrofts? |
Но как это согласуется с желанием миссис Бертон-Кокс узнать о смерти Рейвенскрофтов? |
Tell to me, if you please, Madame Burton-Cox, was she friendly with your late mother and father? |
Скажите, пожалуйста, мадам Бертон-Кокс - дружила ли она с вашими покойными отцом и матерью? |
My name is Desmond Burton-Cox. |
Меня зовут Дезмонд Бертон-Кокс. |
My name is Desmond Burton-Cox. |
Меня зовут Десмонд Бертон-Кокс. |
Mademoiselle, Monsieur Burton-Cox, he has been to see me. |
Мадмуазель, месье Дезмонд Бертон-Кокс приходил ко мне. |
What should I do about the dreadful Burton-Cox? |
Как мне быть с этой жуткой Бертон-Кокс? |
But might that explain what's worrying Mrs Burton-Cox? Insanity in the family. |
Но, возможно, это и есть причина обеспокоенности миссис Бертон-Кокс: психическое расстройство в семье? |