| Mrs Burton-Cox, this is Monsieur Poirot. |
Миссис Бертон-Кокс, это месье Пуаро. |
| But might that explain what's worrying Mrs Burton-Cox? |
Но что же так волнует миссис Бертон-Кокс? |
| But how does this fit in with Mrs Burton-Cox wanting to know about the deaths of the Ravenscrofts? |
Но как это согласуется с желанием миссис Бертон-Кокс узнать о смерти Рейвенскрофтов? |
| Tell to me, if you please, Madame Burton-Cox, was she friendly with your late mother and father? |
Скажите, пожалуйста, мадам Бертон-Кокс - дружила ли она с вашими покойными отцом и матерью? |
| But might that explain what's worrying Mrs Burton-Cox? Insanity in the family. |
Но, возможно, это и есть причина обеспокоенности миссис Бертон-Кокс: психическое расстройство в семье? |