Wears old Japanese clothes and a burlap sack on his head. |
Носит традиционную японскую одежду и мешок на голове. |
You should be thankful for that burlap, it's hiding your terrible failed castration. |
Скажи спасибо за этот мешок, он скрывает твою ужасную неудавшуюся кастрацию. |
I don't care if we have to throw Rebekah under a school bus and wrap Elena in a burlap sack. |
Мне плевать, если мы должны кинуть Ребекку под школьный автобус и засунуть Елену в мешок. |
I mean, he actually got her back here... without hitting her over the head and stuffing her in a burlap sack. |
В смысле, он привел ее сюда без того чтобы лупить ее по голове и засовывать тело в мешок. |
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, and hit them with a stick? |
Почему бы тебе не засунуть всех женщин в мешок... и не побить их палкой? |
They had this thing over my head. Burlap sack. |
Они натянули мне на голову мешок. |
Didn't bother using a burlap bag either. |
Он не использовал мешок. |
Note the simple burlap sack, the kind you'd find in any home. |
Обратите внимание на обыкновенный холщовый мешок, такой, какой можно найти в каждом доме. |
When I was insolent... I was placed in a burlap bag and beaten with reeds. |
Когда я наглел... меня сажали в пеньковый мешок и били тростником. |
You might as well wear a burlap sack. |
Ты могла бы просто носить мешок из брезента. |
Now, if you'd be so kind as to raise the simple burlap sack above my head and pinch my wrists. |
Теперь не могли бы вы поднять обыкновенный холщовый мешок над моей головой и затянуть его на моих запястьях. |
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink. |
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул. |
There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. |
Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». |
The first thing we did after a few ordinaires, a few little ropes getting bigger and bigger and stronger, was to bring a burlap bag. |
Первое, что мы сделали после обычного. скручивания каната, для того, чтобы он стал больше и крепче, мы принесли холщовый мешок. |
I would have him sewn into a burlap sack filled with rats, and the sack thrown into the river. |
Я бы приказала зашить его в брезентовом мешке с крысами, И бросить мешок в реку. |
Have we pulled an object off a plant and placed it in a burlap bag? |
Собирали ли мы когда-нибудь плоды с растений и складывали их в джутовый мешок? |
They would take the guy in question, stuff him in a burlap sack, seal the sack up real tight and throw him in the river, but...! |
ќни брали парн€ на допрос, запихивали в джутовый мешок, посильнее зав€зывали мешок и бросали в реку, но...! |