| The foam blocks installed inside gave neutral buoyancy, creating the illusion of "hovering" of the manta under the water. | Установленные внутрь пенопластовые блоки придавали нейтральную плавучесть, создавая иллюзию «парения» манты под водой. |
| The result is bubbling which causes ships to lose their buoyancy. | Результатом является пузырение, которое заставляет корабли терять свою плавучесть. |
| An adult with fully developed and extended lungs has generally positive or at least neutral buoyancy, and can float with modest effort when calm and in still water. | У взрослого человека полностью разработаны и расширены лёгкие, благодаря чему он имеет положительную или хотя бы нейтральную плавучесть, и если он спокоен, он может плавать с приложением небольших усилий в стоячей воде. |
| The vessel contained 737 watertight compartments (574 underneath the armor deck, 163 above) to preserve buoyancy in the event of battle damage. | На линкоре насчитывалось 737 герметичных отсеков (574 под броневой палубой, 163 - выше), Что позволяло сохранять плавучесть в случае боевых повреждений. |
| This cuttlebone gives the creature buoyancy. | Такой раковина придаёт каракатице плавучесть. |
| This transition has given Malta the economic buoyancy required of it as a prospective member of the European Union. | Этот переход дал Мальте оживление экономики, требуемое от нее как от будущего члена Европейского союза. |
| Much of the economic buoyancy in 1993 was attributed to continued rapid expansion in the offshore business sector and to good performance in the construction industry. | Экономическое оживление в 1993 году во многом объяснялось сохранением быстрого роста в секторе офшорного бизнеса, а также успешным развитием строительной отрасли. |
| In South America, the recovery proved faster, given a broad-based recovery in domestic consumption, and by the buoyancy of external demand, in particular from Asia. | В Южной Америке подъем произошел быстрее, учитывая общее восстановление внутреннего потребления и оживление внешнего спроса, особенно в Азии. |
| In some countries, however, such as Mexico, the buoyancy of the economy also led to the creation of a significant number of jobs in formal sectors of activity. | Однако в некоторых странах, например в Мексике, оживление в экономике привело к созданию значительного числа рабочих мест и в организованных секторах экономической деятельности. |
| Thirdly, the reactivation of the Latin American and Caribbean economies galvanized intraregional trade, which thus regained the buoyancy it had lost during the two preceding years. | В-третьих, оживление в экономике стран Латинской Америки и Карибского бассейна стимулировало рост внутрирегиональной торговли, которая вновь обрела динамизм, утраченный в течение двух предшествовавших лет. |
| The measured weight shall be corrected for buoyancy as described in paragraph 8.1.12.2. | Измеренный вес корректируется по статическому давлению в соответствии с пунктом 8.1.12.2. |
| This result shall be recorded. This is the unused sample's tare weight without correcting for buoyancy. | Это значение регистрируется и рассматривается в качестве собственного веса неиспользованного образца без корректировки по статическому давлению. |
| The mass of the substitution weight shall be corrected for buoyancy if the density of the substitution weight is less than 2.0 g/cm3. | Масса этого груза должна быть скорректирована по статическому давлению, если его плотность составляет менее 2,0 г/см3. |
| The PM sample filter shall be corrected for buoyancy using the following equations: | Корректировку фильтра для проб ТЧ по статическому давлению производят с использованием следующих уравнений: |
| The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. | При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса. |
| 13-1.1 Collective life-saving appliances: lifeboats, life-rafts, ship's boats and life-saving buoyancy aids intended for rescue of passengers and the ship's crew. | 13-1.1 Коллективные спасательные средства: спасательные шлюпки, спасательные плоты, судовые шлюпки и спасательные плавучие устройства, предназначенные для спасения пассажиров и экипажа судна. |
| Life-saving buoyancy aids shall provide a buoyancy of at least 100 N per person in fresh water. | Спасательные плавучие приспособления должны обеспечивать плавучесть в пресной воде не менее 100 N из расчета на одного человека. |
| Thirdly, the reactivation of the Latin American and Caribbean economies galvanized intraregional trade, which thus regained the buoyancy it had lost during the two preceding years. | В-третьих, оживление в экономике стран Латинской Америки и Карибского бассейна стимулировало рост внутрирегиональной торговли, которая вновь обрела динамизм, утраченный в течение двух предшествовавших лет. |
| "The only sectors which demonstrated some level of buoyancy in the post-Ivan period were construction, mining and quarrying, and the Cruise Tourism sub-sector..." (p. 6). | "единственными секторами, которые продемонстрировали определенный динамизм после урагана"Иван", стали строительство, горнодобывающая промышленность и круизный туризм..." (р. 6). |
| Therefore a buoyancy correction is specified that is only a function of atmospheric pressure. | Поэтому указанная корректировка на статическое давление представляет собой исключительно функцию атмосферного давления. |
| The buoyancy correction shall be applied to both tare filter mass and gross filter mass. | Поправку на статическое давление применяют к массе фильтра как нетто, так и брутто. |
| 8.3. Particulate filter buoyancy correction | 8.3 Поправка на статическое давление сажевого фильтра |
| The buoyancy correction does not account for the buoyancy of the PM itself, because the mass of PM typically accounts for only (0.01 to 0.10) per cent of the total weight. | При корректировке по статическому давлению статическое давление самих ТЧ не учитывается, так как на массу ТЧ обычно приходится лишь (0,01-0,10) процента общего веса. |
| Buoyancy correction shall be applied to the weighings. | При взвешивании делают поправку на статическое давление. |
| (a) have a buoyancy of not less than 100 N in fresh water; | а) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н; |
| (b) have a buoyancy in fresh water of not less than 100 N per person; | Ь) иметь поддерживающую силу в пресной воде не менее 100 Н из расчета на одного человека; |