Robert Bunsen was a wonderfully intrepid experimenter. |
Роберт Бунзен был поразительно смелым экспериментатором. |
German scientist Robert Bunsen visited the site in 1845 and, based on research there, proposed a hypothesis on formation of sulphuric acid in nature. |
Немецкий учёный Роберт Бунзен посетил эту область в 1845 г. и, основываясь на проведённых здесь исследованиях, предложил гипотезу о формировании серной кислоты в природе. |
1859-1860 Gustav Kirchhoff and Robert Bunsen lay the foundations of spectroscopy as a means of chemical analysis, which lead them to the discovery of caesium and rubidium. |
1859-1860 годы Густав Кирхгоф и Роберт Бунзен заложили основы спектроскопии для химического анализа, что позволило им открыть цезий и рубидий. |
Bunsen and Kirchhoff then worked together to analyse different materials using their new piece of kit. |
В то время Бунзен и Кирхгоф работали вместе, анализируя различные материалы с помощью их оборудования нового образца. |
Early research into "cacodyls" was reported by Robert Bunsen at the University of Marburg. |
Наиболее ранние исследования какодилов провёл Роберт Бунзен в Марбургском университете. |
In 1861, Robert Bunsen and Gustav Kirchhoff extracted 150 kg (330 lb) of lepidolite and yielded a few grams of rubidium salts for analysis, and therefore discovered the new element rubidium. |
В 1861 г. Роберт Бунзен и Густав Кирхгоф добыли 150 кг лепидолита и получили несколько граммов солей рубидия для анализов, таким образом они обнаружили новый элемент - рубидий. |
Robert Bunsen was an influential teacher at Marburg at the time, and Bunsen's reputation was one of the main attractions for Frankland. |
Роберт Бунзен был влиятельнейшим преподавателем в Марбурге в это время и бунзеновская репутация была крайне привлекательна для Франкленда. |