| He had it over a Bunsen burner. | Он держал его над горелкой Бунзена. |
| You and I both know we were in the lab with a Bunsen burner that we probably left burning when we left. | Ты и я оба знаем, чтомы были в этой лаборатории с газовой горелкой. что мы возможно оставили огонь, когда уходили. |
| Because how do you know they were roasting marshmallows over a Bunsen burner? | Как Вы узнали, что они поджаривали зефир над горелкой Бунзена? |
| You want to Bunsen burner that thing? | Хочешь воспользуемся горелкой Бунзена? |
| It was your girlfriend who roasted the marshmallows over that Bunsen burner, and she lit that Bunsen burner. | Это она жарила зефир над этой горелкой, - ...и она зажгла эту горелку. |
| I like beakers and Bunsen burners. | Мне нравятся мензурки и горелки. |
| Test tubes, Bunsen burners, tripods, pipettes, etc. | Стендовые трубки, горелки Бунзена, штативы, пипетки и всё такое. |
| Do you have any Bunsen burners? | У вас есть горелки Бунзена? |
| And if I heat it up in the Bunsen burner, the light from the sodium passes through the first telescope and gets split up by the prism into its spectral lines. | И если я нагрею его в пламени бунзеновской горелки, свет пламени натрия проходит сквозь первую оптическую трубку и разлагается призмой на характерные спектральные линии. |
| It's got a relatively low melting point of 360, which means we can melt it with a Bunsen flame and a blowtorch. | ≈му свойственна относительно низка€ точка плавлени€ в 360, это значит, что мы можем плавить его с помощью Ѕунзеновской горелки и па€льной лампы. |
| they've got almanacs. They've got petri dishes. they've got bunsen burners with two speeds. | Потому что у ребят из науки есть линзы есть альманахи, чашечки для опытов есть двухскоростная бунзеновская горелка и ещё это... |
| Bunsen burner... says that Mr. Messner was working on one of his lesson plans. | Бунзеновская горелка... означает, что мистер Меснер работал над одним из планов уроков. |
| This is my Bunsen burner, essential kit for testing urine. | Это моя бунзеновская горелка, необходимый комплект для тестирования мочи. |
| Robert Bunsen was a wonderfully intrepid experimenter. | Роберт Бунзен был поразительно смелым экспериментатором. |
| German scientist Robert Bunsen visited the site in 1845 and, based on research there, proposed a hypothesis on formation of sulphuric acid in nature. | Немецкий учёный Роберт Бунзен посетил эту область в 1845 г. и, основываясь на проведённых здесь исследованиях, предложил гипотезу о формировании серной кислоты в природе. |
| Early research into "cacodyls" was reported by Robert Bunsen at the University of Marburg. | Наиболее ранние исследования какодилов провёл Роберт Бунзен в Марбургском университете. |
| In 1861, Robert Bunsen and Gustav Kirchhoff extracted 150 kg (330 lb) of lepidolite and yielded a few grams of rubidium salts for analysis, and therefore discovered the new element rubidium. | В 1861 г. Роберт Бунзен и Густав Кирхгоф добыли 150 кг лепидолита и получили несколько граммов солей рубидия для анализов, таким образом они обнаружили новый элемент - рубидий. |
| Robert Bunsen was an influential teacher at Marburg at the time, and Bunsen's reputation was one of the main attractions for Frankland. | Роберт Бунзен был влиятельнейшим преподавателем в Марбурге в это время и бунзеновская репутация была крайне привлекательна для Франкленда. |
| So you can take your Conrad Liddell glamour shot and stick it in your bunsen burner. | Так что ты можешь взять эту Конрад Лиделловскую гламурную фотку. и засунуть в свою бунзеновскую горелку. |
| That was thanks to Gustav Kirchhoff and his colleague, the man who made the Bunsen burner. | Это произошло благодаря Густаву Кирхгофу и его коллеге, человеку, который сделал бунзеновскую горелку |
| Then get down there and light a Bunsen burner under them. | Тогда отправляейтесь туда и разожгите под ними бунзеновскую горелку. |
| The prize is named in honor of chemist Robert Bunsen and physicist Gustav Kirchhoff. | Премия названа в честь химика Роберта Бунзена и физика Густава Кирхгофа. |
| He then proceeded to the University of Heidelberg where he studied chemistry and physics with Robert Bunsen. | Продолжил обучение в Гейдельбергском университете, в котором изучал химию и физику у Роберта Бунзена. |
| After attending schools in his home town, he studied chemistry at the University of Marburg under Hermann Kolbe and at the University of Heidelberg under Robert Bunsen but he never gained a degree. | После обучения в школе его родного города, он изучал химию в университете Марбурга у Германа Кольбе и в Гейдельбергском университете под руководством Роберта Бунзена, но так и не получил степень. |
| And I'm kind of excited about the s'mores on the bunsen burner. | А я в предвкушении десертов на горелке Бунзена. А что? |
| Do you have any Bunsen burners? | У вас есть горелки Бунзена? |
| I bet Mrs. Bunsen is lying. | Могу поспорить, что мисси Бансен врёт. |
| I am Professor Bunsen Jude the Science Dude. | Я профессор Бансен Джуд - Научный Чувак |
| Professor Bunsen Jude the Science Dude? | Профессор Бансен Джуд Чувак из науки? |
| In summer 1847 Frankland visited Germany and met some of Playfair's chemistry contacts there, including Robert Bunsen. | Летом 1847 года Франкленд посетил Германию и общался с некоторыми знакомыми Плейфера, в частности, с Робертом Бунзеном. |
| After one year with Robert Bunsen at the University of Leipzig, he visited Liebermann for one semester at the University of Berlin to improve his skills in organic chemistry. | Спустя год вместе с Робертом Бунзеном в течение семестра он занимался у Либермана в Берлинском университете для улучшения своих познаний в неорганической химии. |