| "Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga. | Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги. |
| The transfer is the most expensive in women's Bundesliga history. | Этот трансфер является самым дорогим за всю историю женской Бундеслиги. |
| The company also supports similar clubs at other company sites, including Dormagen (particularly handball), Wuppertal (particularly volleyball), and Krefeld-Uerdingen (featuring another former Bundesliga football club, SC Bayer 05 Uerdingen, now KFC Uerdingen 05). | Компания поддерживает и другие спортивные клубы: Dormagen (в основном гандбол), Вупперталь (в основном волейбол) и Крефельд-Урдинген (в основе которого - один из бывших футбольных клубов Бундеслиги, SC Bayer 05 Uerdingen, ныне KFC Uerdingen 05). |
| Colautti's second season at Borussia Park was again interrupted by injuries, and Colautti only played 24 Bundesliga matches out of a possible 34; of which ten were starts. | Второй сезон Колаутти снова был прерван травмами, и он сыграл в 24 матчах Бундеслиги из возможных 34, выйдя в стартовом составе всего в десяти играх. |
| Laudrup's great performances in the Bundesliga and for Denmark attracted Bayern Munich for his signature, who purchased him for a DM6 million transfer fee in May 1990, making him the most expensive Bundesliga player at the time. | Выступления Лаудрупа-младшего в Бундеслиге и в сборной (см. Карьера в сборной) привлекли внимание мюнхенской «Баварии», которая в мае 1990 года купила Лаудрупа за 6 млн немецких марок, что на тот момент превратило его в самого дорогого игрока Бундеслиги. |
| He made his Bundesliga debut on 17 August 2008 in the opening fixture against Eintracht Frankfurt when he came on in the 67th minute to replace Gojko Kačar. | Первый матч в Бундеслиге сыграл 17 августа 2008 года против франкфуртского «Айнтрахта», когда он вышел на замену на 67-й минуте вместо Гойко Качара. |
| Janas ignored the request stating in one of the press interviews that as for today we have much better strikers in Poland and I don't see a reason to call up a player just because he played one or two good matches in the Bundesliga. | Янас пренебрёг этим советом, заявив в интервью: На сегодняшний день у нас есть более сильные нападающие в Польше, и я не вижу причины вызывать игрока в команду просто потому, что он сыграл один или два хороших матча в Бундеслиге. |
| During the early 90's, Cayasso played in the German Bundesliga with Stuttgarter Kickers, and later came back to Saprissa, where helped his team win several titles more. | В начале 90-х Кайяссо выступал за «Штутгартер Кикерс», игравший в немецкой Бундеслиге, после чего вернулся в «Саприссу» и помог ей завоевать ещё 2 чемпионства. |
| Rolff played in 356 Bundesliga matches (47 goals) for Hamburger SV, Bayer 04 Leverkusen, Bayer 05 Uerdingen, Karlsruher SC and 1. | Вольфганг Рольфф сыграл 356 матчей в Бундеслиге и забил 47 голов, играя за «Гамбург», «Байер 04», «Юрдинген 05», «Карлсруэ» и кёльнскую «Фортуну». |
| Laudrup's great performances in the Bundesliga and for Denmark attracted Bayern Munich for his signature, who purchased him for a DM6 million transfer fee in May 1990, making him the most expensive Bundesliga player at the time. | Выступления Лаудрупа-младшего в Бундеслиге и в сборной (см. Карьера в сборной) привлекли внимание мюнхенской «Баварии», которая в мае 1990 года купила Лаудрупа за 6 млн немецких марок, что на тот момент превратило его в самого дорогого игрока Бундеслиги. |
| In 1998, Hannover finally promoted to the Second Bundesliga. | В 1998 году «Ганновер» наконец пробился во Вторую Бундеслигу. |
| The league expanded to allow 16 teams beginning in the 2008-09 season, resulting in direct promotion for the 2nd Bundesliga league champions, should they fulfill all requirements and be interested in joining the DEL. | Начиная с 2008-2009 года лига расширилась до 16 команд, что привело к прямому продвижению во 2-ю Бундеслигу, при условии выполнения всех требований и заинтерисованности стать членом DEL. |
| After Dortmund's return to the Bundesliga, Lothar Huber's goal in the 87th minute on 5 November 1977 gave Dortmund their first victory over Schalke in nearly ten years. | После возвращения «Боруссии» в Бундеслигу гол Лотара Хубера на 87 минуте 5 ноября 1977 года принёс «Боруссии» их первую победу над «Шальке 04» за почти 10 лет. |
| Bet on the English Premier League, German Bundesliga and the Spanish La Liga Primera in addition to a wide range of sporting events from around the world. | Делайте ставки на Английскую Премьер-лигу, Немецкую Бундеслигу и Испанскую Ла Лига Примера, а также на широкий выбор спортивных событий по всему миру. |
| May 13 - Bayern Munich win second Bundesliga title in a row. | 13 мая - «Бавария» Мюнхен второй год подряд выиграла Бундеслигу. |
| Bundesliga video highlights of the match Borussia Dortmund - Karlsruher 4-0. | Бундеслига видео в матче Боруссия Дортмунд - Карлсруэ 4-0. |
| Chappuis's favorite football team is Barcelona and his dream league to play in would be the Bundesliga. | Любимая футбольная команда Шаппюи - это «Барселона», а чемпионат, в котором мечтает играть - Бундеслига. |
| It was the last season of the Oberliga as a tier one league as, following the 1962-63 season, the Bundesliga was introduced which the best Oberliga teams qualified for. | Это был последний сезон Оберлиги в качестве лиги первого уровня, так как после сезона 1962-63 была создана Бундеслига, в которую попали лучшие команды Оберлиги. |
| The Under 17 Bundesliga (German: B-Junioren Bundesliga) is the highest level of play in German football for male juniors between the ages of 15 and 17. | Бундеслига U-17 (нем. B-Junioren-Bundesliga) - высшее футбольное соревнование в Германии среди футболистов до 17 лет. |
| In central and northern Europe, it carries some exclusive programming such as Bundesliga football from Germany, WWE wrestling shows and live Australian Rules Football matches, which are not available on other versions due to local networks holding the rights. | В Центральной и Северной Европе на данном канале показываются некоторые эксклюзивные телетрансляции, такие как Немецкая футбольная Бундеслига, борцовские рестлинг-шоу ШШЕ и австралийский футбол, которые не транслируются на других версиях канала по причине отсутствия прав на них. |
| In April 2014, Delaney won the Basketball Bundesliga MVP award. | В апреле 2014 года Дилэйни получил награду MVP Чемпионата Германии. |
| He appeared in several television advertisements for Nike and, during the 2007-08 Bundesliga season, starred in a one-off television show called The Franck Ribéry Show, which aired on Direct 8 in France. | Он появился в нескольких телевизионных рекламных роликах для Nike и во время сезона чемпионата Германии 2007/2008 годов снялся в одноразовом телевизионном шоу под названием «The Franck Ribéry Show», которое транслировалось по Direct 8 во Франции. |