"Bunchy, would you like some lemonade?" |
"Банчи, хочешь лимонада?" |
Bunchy, who'd want to hurt you? |
Банчи, кто хотел вам навредить? |
So why didn't Bunchy have kids? |
Так почему у Банчи нет детей? |
Why don't you go upstairs, help Bunchy with the boxes? |
Почему бы тебе не пойти наверх и не помочь Банчи с коробками? |
It's not like I'm in love with you, Bunchy. |
Это не типа, что я влюблен в тебя, Банчи. |
A former boxer who has Parkinson's disease Dash Mihok as Brendan "Bunchy" Donovan, Ray's younger brother. |
Бывший боксёр, страдающий болезнью Паркинсона Дэш Майхок - Брендан «Банчи» Донован, младший брат Рэя. |
Why didn't Bunchy have kids? |
А почему у Банчи нет детей? |
Come on, could I just run in and take one picture of Bunchy and Terry for the family tree? |
Можно я зайду и сфотографирую Банчи и Терри для семейного дерева? |
You remember when Bunchy used to hide those girl superhero comics in his room, like they were Playboys? |
Помнишь, как Банчи раньше прятал комиксы с девушками-супергероями в своей комнате, как будто это были журнали Плейбоя. |
He meant me, and he meant Bunchy. |
Он имел в виду меня и Банчи. |
Is that the one that abused Bunchy? |
Этот тот, кто растлил Банчи? |
Bunchy, do you cut yours in half in Boston or? |
Банчи, а ты Бостоне резал себе бутерброд или...? |
It'd be someplace for the family to get together and someplace for Bunchy to work... and Conor. |
Было бы место, где вся семья собиралась, и место для работы Банчи... и Конора. |
You have any agents tailing bunchy? |
Ваши люди следят за Банчи? |
Well, he was bunchy's bodyguard. |
Он был телохранителем Банчи. |
Now, you called me, bunchy. Right? |
Вы позвонили мне, Банчи. |
Agent sanburg, did he know you were going over to bunchy's? |
И... Агент Санбург знал, что ты перешёл к Банчи? |
Uncle Bunchy's having a party. |
Дядя Банчи устраивает вечеринку. |
Bunchy, a little help here. |
Банчи, нужна помощь. |
Bunchy, he's getting married... |
Банчи, он женится... |
You'd be good at that, Bunchy. |
Ты справишься, Банчи. |
Thank you for your honesty, Bunchy. |
Спасибо за честность, Банчи. |
Bunchy, what's going on? |
Банчи, что происходит? |
Make sure you tell Bunchy, too. |
И Банчи не забудь сказать. |
What's going on, Bunchy? |
Что случилось, Банчи? |