| "The bumblebee that needed glasses." | "Шмель, которому были нужны очки". |
| Here's your bumblebee and this was the sting. | Вот он ваш шмель... А это жало. |
| He used excessive violence way before there was or was not a bumblebee, sir. | Он допустил чрезмерную жестокость... задолго до того, как шмель появился или нет, сэр. |
| I know, I know, the bumblebee did it. | Да, я знаю, это шмель сделал. |
| and you got your hand stung by a bumblebee? | и тебя ужалил шмель в руку? |
| A bumblebee stung one And then there were five | Одного ужалил шмель, и их осталось пять. |
| My top 5 are ointment, bumblebee, | Пятерка моих любимых: мазь, шмель, |
| And when the bumblebee flew home, all his friends were waiting with buckets of honey, right? | И когда шмель полетел домой, все его друзья ждали с ведрами мёда, так? |
| And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. | У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
| Choose your Autobots (Ironhide, Optimus Prime, and Bumblebee) to stop him. | Выберите автоботов (Ironhide, Оптимус Прайм, и Шмель), чтобы остановить его. |
| (Referee) One, two, three! Bumblebee wins! | Раз, два, три, побеждает Шмель! |
| There was a bumblebee present, man. | Был шмель, чувак. |
| But won't the bumblebee mind? | А шмель не будет возражать? |
| That's a gift for you, bumblebee. | Вот тебе подарочек, шмель. |
| This is a bumblebee who expired as it was working at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed. | Это шмель, испустивший последний вздох за работой, опыляя этот цветок на Аляске. |
| To survive, BumbleBee must collect a massive amount of Energon and use the power to defeat his Decepticon enemies one by one. | Чтобы выжить, Шмель должны собрать огромное количество Energon и использовать власть, чтобы победить своих врагов десептиконов один на один. |
| Bumblebee Man is rarely seen to take off his costume, even when by himself; the sole exception is the episode "22 Short Films About Springfield", in which his private life is shown. | Человек Шмель никогда не снимает свой костюм; единственным исключением является эпизод «22 Short Films About Springfield», где показана небольшая зарисовка его жизни. |
| Because the fur-to-wingspan ratio of the bumblebee is far too large for it to be able to fly. | И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает. |
| Take me - I'm a bumblebee and a lion! | Например я наполовину шмель, наполовину лев! |
| Only the best for the Bumblebee. | "Шмель" ставит только самое лучшее. |
| You know, I once faked being chased by a Bumblebee to avoid talking to my old agent. | А я однажды притворился, что за мной шмель гонится, только бы со своим бывшим агентом не говорить. |
| In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. | Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте. |
| A Bumblebee for a staff vehicle. | "Шмель" для сотрудников. |
| "I used to go there when I was little, back then the bumblebee was bright, neon yellow little fellow, now he's lost his light." | Я ходила туда, когда была совсем мала, в те времена тот шмель сверкал, ярко-желтый мальчуган, теперь свой свет он потерял. |