and you got your hand stung by a bumblebee? | и тебя ужалил шмель в руку? |
Choose your Autobots (Ironhide, Optimus Prime, and Bumblebee) to stop him. | Выберите автоботов (Ironhide, Оптимус Прайм, и Шмель), чтобы остановить его. |
(Referee) One, two, three! Bumblebee wins! | Раз, два, три, побеждает Шмель! |
But won't the bumblebee mind? | А шмель не будет возражать? |
You know, I once faked being chased by a Bumblebee to avoid talking to my old agent. | А я однажды притворился, что за мной шмель гонится, только бы со своим бывшим агентом не говорить. |
She's a bumblebee. | Она там будет пчелкой. |
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant. | Она извинялась, что брала кулон с пчелкой. |
Did you take the bumblebee pendant? | Это ты взял кулон с пчелкой? |
And he called me Bumblebee. | А он меня звал Пчелкой. |
There's no way to free Bumblebee without harming the humans. | Не получится освободить Бамблби, без вреда для людей. |
You already know your guardian, Bumblebee. | Со своим охранником Бамблби ты уже знаком. |
There are two Warp Zones within the game; they can be found by rescuing Bumblebee from the Decepticons. | В игре есть две секретной зоны; они могут быть найдены путем спасения Бамблби от десептиконов. |
Bumblebee, you're the decoy. | Бамблби, будешь приманкой. |
Stinger, inspired by Bumblebee, but better in every way. | Стингер на базе Бамблби. Но лучше во всём. |
What, the-the Bumblebee fellow or the elf? | Что, человек-Шмель или эльф? |
Bumblebee Man is moving to Channel 6. | Человек-шмель двигается На шестом канале |
Your Brockman, your Bumblebee Man... | Твой Брокман, твой Человек-Шмель... |