Dad, it's not the fitting, it just needs a new bulb. | Пап, она не работает, здесь нужна новая лампочка. |
Your bulb smells like pumpkin pie. | Твоя лампочка пахнет как тыквенный пирог. |
It was explained that, owing to financial constraints, the bulb was being used in another cell. | Ему объяснили, что из-за финансовых трудностей лампочка используется в другой камере. |
If one bulb goes out, they all go out. | Если одна лампочка перегорит, нужно менять все. |
Every organ in this scan is lit up like a hundred-watt bulb. | Каждый орган на снимке светится, как лампочка в 100 ватт. |
2/ The bulb shall be colourless or selective-yellow. | 2/ Колба должна быть бесцветной или селективного желтого цвета. |
2/ Glass bulb and supports shall not exceed the envelop, as indicated in figure 4. | 2/ Стеклянная колба и держатели не должны выходить за пределы внешнего контура, как показано на рис. 4. |
7/ Glass bulb periphery shall be optically distortion-free axially and cylindrically within the angles (1 and (2. | 7/ Стеклянная колба не должна давать осевого и цилиндрического оптического искажения в пределах углов (1 и (2. |
Amber bulb: 30 lm | автожелтая колба: 30 лм |
A selective-yellow bulb or an additional selective-yellow outer bulb, solely intended to change the colour but not the other characteristics of a filament lamp emitting white light, does not constitute a change of type of the filament lamp; 2.1.2.4. rated voltage; 2.1.2.5. halogen. | Тип лампы накаливания остается неизменным, если используется колба селективного желтого цвета или внешняя дополнительная колба селективного желтого цвета, предусмотренная с целью изменения лишь цвета, а не других характеристик лампы накаливания, испускающих белый свет; 2.1.2.4 номинальное напряжение; 2.1.2.5 галоген. |
A torch [+ battery cells + a spare bulb - Strong plastic or metal, with rubber sealing to be waterproof] and/or a reflecting jacket or equivalent. | Карманный фонарь [+ аккумуляторные элементы + запасная лампа - из твердого пластика или металла с герметичной резиновой прокладкой] и/или светоотражающий жилет либо аналогичное приспособление |
Liz, that bulb's gone again. | Лиз, лампа снова перегорела. |
When the bulb lights up, you shoot. | Как только лампа зажжётся, стреляйте. |
When the bulb lights up, you shoot! | Когда лампа зажжётся, всем стрелять! |
There's a bulb out in the kitchen. | На кухне лампа перегорела. |
Trish is not the brightest bulb in the bunch. | Триш не самая яркая луковица в связке. |
Just one infected bulb and they'll all go. | Одна зараженная луковица и все пропадут. |
[- each bulb shall have a minimum number of vegetative points according to their size | [- каждая луковица должна иметь минимальное количество вегетативных точек ростка в зависимости от своего размера |
[- a shallot bulb must 3 or more vegetative growing points] | [- луковица лука-шалота должна иметь три или более вегетативных точек ростка] |
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. | Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим. |