The bulb is reaching the end of its useful life. | Лампочка достигает срока своего полезного использования. |
This bolt, those car mats, and this bulb are all from a 2014 Aston Martin Vantage S. | Этот болт, те коврики и эта лампочка - части от Астон Мартин Винтаж Эс 2014 года. |
But it takes a lot of time and money, and the bulb really has got to really want to change. | Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть. |
There a bulb to the right. | Справа там лампочка, посмотрите. |
If you wanted to light this bulb for a year, you'd need this much coal. | Чтобы эта лампочка горела в течение года, понадобится вот столько угля. |
2/ Glass bulb and supports shall not exceed the envelop, as indicated in figure 4. | 2/ Стеклянная колба и держатели не должны выходить за пределы внешнего контура, как показано на рис. 4. |
Clear bulb: 460 lm | прозрачная колба: 460 мм |
1/ Bulb colourless or selective-yellow. | 1/ Колба является бесцветной или селективного желтого цвета. |
A fixed bulb of the lamp performs a protective function for discharge tubes placed inside the lamp and also is a remarkable decorative element for any interior. | Несъемная колба лампы выполняет защитную функцию для газоразрядных трубок, находящихся внутри лампы, а также является замечательным декоративным элементом для любого интерьера. |
A selective-yellow bulb or an additional selective-yellow outer bulb, solely intended to change the colour but not the other characteristics of a filament lamp emitting white light, does not constitute a change of type of the filament lamp; 2.1.2.4. rated voltage; 2.1.2.5. halogen. | Тип лампы накаливания остается неизменным, если используется колба селективного желтого цвета или внешняя дополнительная колба селективного желтого цвета, предусмотренная с целью изменения лишь цвета, а не других характеристик лампы накаливания, испускающих белый свет; 2.1.2.4 номинальное напряжение; 2.1.2.5 галоген. |
Bulb's almost brand-new, so that can't be it. | Лампа практически новая, так что, дело не в ней. |
Liz, that bulb's gone again. | Лиз, лампа снова перегорела. |
Standard filament lamp: a filament lamp with colourless bulb (except for amber filament lamps) and with reduced dimensional tolerances, used for the testing of lighting devices. | 3.1.5 Эталонная лампа накаливания: лампа накаливания с бесцветной колбой (кроме ламп накаливания автожелтого цвета) и с меньшими размерными допусками, служащая для контроля осветительных приборов. |
They'd notice a 60-watt bulb on the electricity bill... | 60-ваттная лампа сильно влияет на счета по электричеству. |
The ordinary bulb is more then 100 years old and can't satisfy the present requirements and compete the modern energy saving lamps. | Традиционная лампа накаливания, имеющая почтенный возраст более 100 лет, уже не может вписаться в современные требования и соперничать с современными энергосберегающими лампами. |
Trish is not the brightest bulb in the bunch. | Триш не самая яркая луковица в связке. |
Just one infected bulb and they'll all go. | Одна зараженная луковица и все пропадут. |
[- each bulb shall have a minimum number of vegetative points according to their size | [- каждая луковица должна иметь минимальное количество вегетативных точек ростка в зависимости от своего размера |
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. | Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим. |
cracks in the outer skins and partial absence of over a maximum of one third of the bulb's surface, provided the flesh is not damaged. | трещины на наружной шелухе и частичное ее отсутствие на не более одной трети площади поверхности луковицы при условии, что луковица остается неповрежденной |